Mais peut-être que mes oreilles de bébé n'ont pas bien entendu. | Open Subtitles | لكن ربما أذان الأطفال التي لدي لم تسمع جيداً |
Mais peut-être qu'on peut se concentrer plus sur le travail et moins sur nos différences. | Open Subtitles | لكن ربما كان يمكننا أن نركز أكثر على العمل وأقل على اختلافاتنا |
Bon, je vais prendre une douche, Mais peut-être qu'on peut se faire livrer à manger. | Open Subtitles | إذاً سأذهب سريعاً للأستحمام لكن ربما نستطيع طلب بعض من الطعام السريع |
Mais peut être, qu'au final tu veux utiliser la sagesse que j'ai à offrir. | Open Subtitles | لكن ربما كنت ترغب في الاستفادة من الحكمة التي أعرضها عليك |
Et elle n'est pas apte à venir ici Mais peut-être que tu pourrais aller la voir et prendre une photo d'elle pour moi. | Open Subtitles | و هي ليست بحال لتأتي هنا لكن ربما يمكنك أنت تذهب لرؤيتها و تأخد صورة لها من أجلي |
Bien, tu sais quoi, je ne pensais jamais dire ça, Mais peut-être que tu n'es pas prête pour cette nouvelle position. | Open Subtitles | حسنٌ ، أوتعرفين ، لمْ أتوقع بأنني سأقولُ ذلك، لكن ربما أنكِ لمْ تكوني مُستعدة للمنصبِ الجديد. |
Je trouve ça cool que tu te comportes en mec, Mais peut-être que tu n'as pas envie de faire ça. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الرائع تصرفك كرفيق حيال أي شيء لكن ربما أنتِ لا تودين فعل ذلك |
Les balles ne traversent pas le gilet que Gus m'a montré, mais... Peut-être que celui que Gus m'a montré n'est pas un de ceux partis là-bas. | Open Subtitles | الرصاص لا يخترق السترة التي عرضها علي غَس.. لكن ربما أن السترة التي عرضها علي غَس ليست هي التي شحنت للخارج |
Mais peut-être que cet accident de voiture était ta propre chute dans les escaliers, et que tu es juste trop effrayée pour profiter des bénéfices. | Open Subtitles | لكن ربما كان الحادث ذاك هو بمثابة السقوط من على الدرج لكِ وأنت فقط خائفة من أن تجني الفائدة منه |
Peut-être pas, Mais peut-être que vous avez une chance de recommencer. | Open Subtitles | ربما لا لكن ربما لديك فرصة فى البدأ مجددا |
Peu importe, je vais me faire none Mais peut-être qu'ils me laisseront sortir du couvent pour venir à ton mariage. | Open Subtitles | على أية حال ، اناسأصبح راهبة لكن ربما يسمحون لي بالخروج من الدير لحضور حفل زفافك |
Évidemment, l'électricité manuelle est moins chère et moins puissante Mais peut-être qu'il s'agit de cela. | Open Subtitles | بالطبع الكهرباء اليدوية تكلف أكثر وطاقتها أقل, لكن ربما هذا هو المغزى |
Ça pourrait se révéler plus fort que ce à quoi tu es habitué, Mais peut-être pas. | Open Subtitles | الآن، هذا يمكن أن يكون قويّا مقارنة بما كنت تستخدمه، لكن ربما لا. |
Je ne suis pas sur de comprendre, Mais peut-être que ce n'est pas la peine. | Open Subtitles | لست متأكداً من فهمي لذلك و لكن ربما لا يفترض بنا ذلك |
Mais peut-être qu'on peut prendre un verre ou quelque chose. | Open Subtitles | لكن ربما ينبغب أن نحتسي مشروب أو شيئاً |
Non, Mais peut-être qu'il veut qu'on trouve quelque chose. | Open Subtitles | لا، لكن ربما تود منا العثور على شيء آخر. |
Je te mets en danger en disant ça, Mais peut-être que ça n'a plus d'importance car je serais mort, et ils te laisseront tranquille. | Open Subtitles | أنّي سأضعكِ في الخطر بقول هذا، لكن ربما أنه لا يهم الآن لأنّي سوف أموت، وسيتركونكِ وشأنكِ. |
Je ne me suis jamais démarquée ici, Mais peut être que mes enfants le pourront. | Open Subtitles | أنا لم أحدث أي تأثير هنا، لكن ربما يستطيع أبنائي إحداث ذلك |
Ok peut-être mais tu l'as largué préventivement parce que tu savais qu'elle allait peut-être le faire. | Open Subtitles | لكن ربما انت هجرتها بشكل استباقي لإنك عرفت انها كانت اخيراً سوف تهجرك |
mais il était peut-être simplement pressé de rentrer chez lui. | Open Subtitles | لكن ربما يكون مستعجلاً فقط للعودة إلى المنزل |
- Mais je ne suis pas sûre de le vouloir. | Open Subtitles | لكن ربما لا، لست متأكدة أني أريد ذلك |
Je ne sais pas. Je dis seulement... que c'est peut-être ni le lieu ni l'heure. | Open Subtitles | لا أعلم, و لكن ربما لا يكون هذا المكان أو الوقت المُناسب |