ويكيبيديا

    "لكن شكرا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais merci
        
    • mais grâce
        
    • non merci
        
    Je n'ai pas besoin qu'il m'apporte plus de souffrance, mais merci. Open Subtitles أنا لااحتاجه ليجلب لي آكثر من ذلك لكن شكرا
    Ouais, je vais peut-etre passer mon tour, mais merci pour I'invitation. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك لن يحدث لكن شكرا على الدعوة
    J'ignore comment tu m'as emmené ici, mais merci. Open Subtitles ‫لا أدري كيف أوصلتني إلى هنا، ‫لكن شكرا لك
    Deux aurait été idéal, mais merci quand même. Open Subtitles لو أنقذتهما الإثنتين لكان ذلك أفضل و لكن شكرا على أي حال
    Les 2 prochains trimestres seront au pire hésitants, mais grâce à vous, Ubient a survécu. Open Subtitles الرُبعان الماليان القادمان سَيَكُونان مهزوزان في أحسن الأحوال و لكن شكرا لك ، يوبيينت على قيد الحياة
    Je dois dire, nous pensions tous que vous deveniez folle, mais merci de nous avoir informé de ceci. Open Subtitles يجب أن أقول، اه، نحن جميعا أعتقدنا أنك مجنونة لكن شكرا لك لجذب انتباهنا
    Oui, mais, avec de la chance, je serai indisponible, mais, merci d'avoir pensé à moi. Open Subtitles حسنا , آمل ألا أكون متوفرا لذلك لكن , شكرا على تفكيرك بي
    Je suis en pleine réunion avec mon chef, mais merci pour l'aide. Open Subtitles انا في وسط مقابلة مع رئيسي لكن شكرا جزيلا لمساعدتك لي
    Le problème, Nadya, c'est que je ne fais plus ça, mais merci de l'offre. Open Subtitles في الواقع، "‏ناديا"‏، ما عدت أفعل ذلك، لكن شكرا على العرض
    Hum, je préfère le faire seul, mais merci de l'avoir amener , Alex. Open Subtitles افضل ان افعل هذا بمفردى, لكن شكرا على اصطحابه الى هنا,اليكس.
    Je vais appeler Beth voir si elle peut m'apporter autre chose à mettre, mais merci. Open Subtitles سأدعو بيت ومعرفة ما اذا كان يمكن أحضر لي شيئا آخر لارتداء، لكن شكرا لك.
    merci très bien, bon je devrais probablement y aller mais merci beaucoup encore pour la nuit dernière quand tu veux Open Subtitles شكرا حسنا ، يجدر بي الرحيل ، لكن شكرا لكَ مجددا على ليلة الأمس على الرحب و السعة
    Trés bien, bon, je devrais probablement y aller. mais merci encore pour hier soir. Open Subtitles حسنا ، يجدر بي الرحيل ، لكن شكرا لكَ مجددا على ليلة الأمس
    Je te serrerais bien la main, mais... je vais éviter tout échange pour le moment, mais merci. Open Subtitles اريد مصافحة يدك , لكن ساصد اي معاملة بالمثل من هذه اللحظة لكن , شكرا
    Je ne sais pas quoi faire dans tout ça, mais merci et bien le mieux à faire est de vous asseoir et vous reposer Open Subtitles أنا لا أعرف ما جعل أي من هذا ، لكن شكرا لك . آه ، وأفضل شيء يمكنك القيام به هو شغل مقعد ولها بقية.
    Je suis un gros sac de viande fourré dans une robe de cocktail, mais merci. Open Subtitles أنا كيس لحم منتفخ محشور في فستان سهرة، لكن شكرا لك.
    Je les ai juste envoyé comme pièces jointes, mais merci. Open Subtitles لقد ارسلت له رسالة حول هذا لكن شكرا
    En fait, ce n'est rien de tout ça, mais merci de réduire mes sentiments à un vieux cliché psychologique. Open Subtitles في الحقيقة لا شيئ من ذاك لكن شكرا للتخفيض مشاعري أسفل إلى كليشيه نفسي
    Bien joué, Dr John "je suis un homme sociable mais grâce au concierge, tout le monde sait que c'est faux, et j'ai l'air bête" Dorian. Open Subtitles أحسنت عملا, "دكتور جون أظن أنني رجل العلاقات.. لكن شكرا الآن للبواب الكل يعرف بأنني محتال الآن لدي بيض على وجه دوريان"
    Très bien, Dr John "je suis un homme sociable mais grâce au concierge, tout le monde sait que c'est faux, et j'ai l'air bête" Dorian. Open Subtitles حسنا "دكتور جون أظن أنني رجل العلاقات.. لكن شكرا الآن للبواب الكل يعرف بأنني محتال الآن لدي بيض على وجه دوريان"
    Je suis vraiment flatté, mais non merci. Open Subtitles انظر، أنا فعلا ً منبهر.. لكن شكرا ً لكم لا أريد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد