ويكيبيديا

    "لكن شكراً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais merci
        
    • Merci d'
        
    • mais grâce
        
    • Merci de
        
    Couverte de vomi et avec 5 kg de trop, Mais merci. Open Subtitles نعم، مكسوة باللعاب مع ٥ كلغ زائدة، لكن شكراً
    Il n'aime pas marcher car il a mal à l'orteil, Mais merci de vous proposer. Open Subtitles لايحب المشي لأنه لدي شيء في اصبع رجله لكن شكراً على العرض
    Eh bien, ce n'est pas ce que j'attendais Mais merci! Et je voulais dire: Open Subtitles ليس ذلك ما أردتك قوله، لكن شكراً لك لقد كنت سأقول
    C'était de l'instinct, Mais merci de me rappeler pourquoi je fais ça et de m'aider à améliorer mon expérience. Open Subtitles كان يتعلق الأمر بالغريزة ، لكن شكراً لكِ لتذكيري بسبب فعلي ذلك الأمر ولمُساعدتي
    J'aime plutôt les boxers, Mais merci. Open Subtitles أجل ، أنا شخص أميل إلى إستخدام البوكسرات ، لكن شكراً لك
    Écoute, je ne suis pas vraiment d'humeur à me sentir mieux, Mais merci d'avoir essayé. Open Subtitles لست في مزاج تحسين المزاج لكن شكراً على المحاولة
    Je l'ai ajouté aux 20 autres coussins qui ne m'aident pas à dormir, Mais merci. Open Subtitles نعم أضفتها الى الـ 20 وسادة الأخرى التي لم تساعدني في النوم لكن شكراً لك
    Je travaille encore sur le fait de recevoir un compliment, mais, merci. Open Subtitles حسناً, أنا لست معتاد على تلقي المديح لكن, شكراً لك
    Vous voulez me pousser à accepter l'accord, Mais merci. Open Subtitles أعلم أنك فعلتِ هذا فقط لتقنعَني أن أقبل الاتفاق لكن شكراً لكِ
    Non, on n'utilise pas de clips YouTube lors d'auditions, Mais merci. Open Subtitles لا ، فـ نحن لا نعرض مقاطع اليوتيوب في تجربة الأداء لكن شكراً
    - Mais merci des mises à jour régulières. - Ce gars sent les problèmes. Open Subtitles لكن شكراً على إبلاغنا أولاً بأول هذا الشخص ليس بالسهل
    Je ne sais pas quelles ficelles vous avez réussi à tirer Mais merci patron. Open Subtitles لا أعرف أي خدمات طلبتها لفعل هذا لكن شكراً لك
    Je dois perdre la tête, Mais merci, vous ne partez pas d'ici sans vous verser un verre. Open Subtitles يبدو أنني أفقد عقلي لكن شكراً لك وأنت لن تذهب من هنا
    Ça n'a pas marché entre lui et moi, j'évite les relations en interne, Mais merci de proposer. Open Subtitles الأمور لم تنجح بيننا ولا أميل للمرافقة بداخل العمل لكن شكراً على السؤال
    Non, je ne peux pas rester Mais merci de prendre le temps. Open Subtitles كلا، لا أستطيع البقاء لكن شكراً لك على وقتك
    Mais merci les filles. Ça aurait été vraiment sympa. Open Subtitles و لكن شكراً يا الفتاتان لكان ذلك لطيف للغاية
    Girl Scout aurait remplacé la barre d'énergie, Mais merci. Open Subtitles لكانت فتاة الكشافة قد استبدلت بسكوت الطاقة، لكن شكراً
    Oui, je suis, uh, un genre de gars à crouton, Mais merci tous les même. Open Subtitles أجل، نوعاً ما أنا رجل يحب العجينة الرقيقة، لكن شكراً لك على الرغم من ذلك
    La semaine prochaine nous sommes occupés, Mais merci d'être passé ce soir. Open Subtitles إننا مشغولان في الأسبوع القادم لكن شكراً لك على وقتك الليلة
    mais grâce aux gens que j'ai rencontrés ici, comme Margaret et Jim... et Sarah, Open Subtitles لكن شكراً إلى الناس الذين إجتمعت معهم في هذه الغرفة مثل مارجريت وجيم وساره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد