Lève une armée et je la commanderai, Mais seulement si ton intention est d'aller contre les seigneurs du nord de Kjartan. | Open Subtitles | اصنع جيشاً وسوف أقوده لكن فقط إذا كانت نيتك مقاتلة ضد جميع قادة الشمال ، جارتان |
Mais seulement si vous vous livrez aux terroristes qui les tiennent en otages. | Open Subtitles | لكن فقط إذا بادلت نفسك بالرهائن مع الإرهابيين |
Très Saint-Père, c'est un objet très utile, Mais seulement si vous l'ouvrez. | Open Subtitles | إنّها أداة مفيدة للغاية لكن فقط إذا قمت بفتحها |
Mais uniquement si elle est protégée des puissants effets du sort noir. | Open Subtitles | لكن فقط إذا تمّتْ حمايتها مِن التأثيرات القويّة للعنة السوداء. |
Vous pouvez appeler un ami, Mais uniquement si vous passez au tour Bonus | Open Subtitles | حَسناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخابرَ a صديق، لكن فقط إذا تَجْعلُه إلى دورةِ العلاوةَ. |
Mais seulement s'il le veut aussi. | Open Subtitles | و لكن فقط إذا كان يريد هو أن يعيش |
Mais seulement si vous promettez de ne pas embêter les professeurs. Vendu! | Open Subtitles | حسناً، لكن فقط إذا وعدت بألا تزعج أياً من الأساتذة |
J'ai besoin de ton aide, Mais seulement si tu es d'accord avec ça. | Open Subtitles | انا بحاجة لمساعدتك لكن فقط , إذا كنت موافقة على ذلك |
D'abord, met le document face retournée, Mais seulement si tu veux que les mots s'impriment. | Open Subtitles | أولاً ، عليك أن تضعي الملفات ووجها لأسفل . لكن فقط إذا أردتِ أن تظهر الكلمات |
Je l'envoie là bas Mais seulement si on aime plus leur menu que Susan. | Open Subtitles | لكن فقط إذا احببنا قائمتة أكثر مِنْ سوزان |
Vous allez être heureuse, Je prie pour que vous le soyez, Mais seulement si vous ne vous perdez pas avec moi. | Open Subtitles | لكنكِ ستكونين سعيدة أدعو بأن تكوني كذلك لكن فقط إذا لم تُهدري نفسكِ عليّ |
Mais seulement si tu mets un message à moi dans le journal. | Open Subtitles | حسناً , و لكن فقط إذا يمكننى أن أضع رساله فى الصحيفه لأجلى |
Mais seulement si je donne le feu vert. | Open Subtitles | لكن فقط إذا أعطيتهم الضوء الأخضر |
D'accord, Mais seulement si je peux être Sally. jeu de mots sur "Franck and Sally " | Open Subtitles | حسناً ، لكن فقط إذا أصبحت سالي يقصد عنوان فيلم When Sally Met Frank |
Mais seulement si vous relâchez ma fille. | Open Subtitles | لكن فقط إذا أطلقتم سراح ابنتي. |
Et ils le feront, Mais seulement si je suis là en personne. | Open Subtitles | وسوف يفعلون لكن فقط إذا كنت هناك شخصيا |
Mais seulement si ce plan fonctionne. | Open Subtitles | لكن فقط إذا تكللت هذه الخُطة بالنجـاح |
Mais seulement si mon équipe est là pour les découvrir. | Open Subtitles | لكن فقط إذا فريقِي هنا أَنْ يَكتشفَهم. |
ça m'a l'air formidable. Mais uniquement si votre père me promet de se tenir bien. | Open Subtitles | لكن فقط إذا وعد والدك بالتهذيب |
Le kérosène est un hydrocarbure, pouvant conserver une température constante de 1120 degrés Celsius après 40 minutes, Mais uniquement si le feu est entretenu. | Open Subtitles | وقود الطائرات معروف كذلك بِالنفط الأبيض، و يعرف بالهيدروكربون له درجة أحتراق ثابته و هى 1120 درجة مئويِة بعد 40 دقيقة لكن فقط إذا أستمر إمداد الوقود |
Mais seulement s'ils n'ont pas de famille. | Open Subtitles | لكن فقط إذا لم يكن لديهم أي أسـر |