ويكيبيديا

    "لكن فكر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais pense
        
    • Mais pensez
        
    • Mais réfléchissez-y
        
    L'entraînement est une chose, Mais pense à ce qu'elle traverse. Open Subtitles تمرين الرماية هو أمر واحد لكن فكر في ما قد خاضت فيه
    C'est vrai, Mais pense aux économies qu'elle fera si je cuisine. Open Subtitles صحيح, و لكن فكر معي كم ستوفر ان انا من طبخت لها
    Mais pense aux sacrifices que papa a faits pour nous. Open Subtitles لكن فكر بكل التضحيات التي قدمها أبي لنا
    Je sais que vos filles sont plus grandes maintenant, Mais pensez à combien ce sera difficile pour elles. Open Subtitles أعرف أن فتياتك أكبر عمرا الان لكن فكر كم سيكون هذا صعبا عليهن
    Vous ne vous souciez pas de votre vie, Mais pensez à cette fille. Open Subtitles أنت لا تأبه لحياتك, لكن فكر بحياة هذه الفتاة
    Mais réfléchissez-y soigneusement car vous avez déja été arrêté ? Open Subtitles لكن فكر بهم جيداً لأنك بالفعل ستعتقل، صحيح؟
    C'est difficile à accepter. Mais, pense à ce qu'il s'est passé. Open Subtitles أعرف كم هو صعب تقبل هذا الأمر لكن فكر فيما حدث
    Mais pense à ceux qui s'amusent bien à Rome grâce à nous. Open Subtitles لكن فكر كيف نجعل ممكنا اصدقائك الرائعين في روما ليمتعوا انفسهم
    Mais pense à un de tes frères si une place se libère, ok? Open Subtitles لكن فكر في أمري إن حدثت أي تطورات
    Mais pense à ça d'un autre point de vue. Open Subtitles أنا اعلم حقا. لكن فكر من هذا الجانب.
    Mais pense à ça : Open Subtitles لكن فكر في الأمر كنقطة في التاريخ
    Je vais laisser passer ce moment, Mais pense au sujet de votre stage, Moron. Open Subtitles سأتغاضى اليوم، لكن فكر في إفراجك المشروط، اللعنة!
    Tu t'en fous pour toi, Mais pense à tes parents. Open Subtitles (كلارك)، قد لا تهتم بنفسك، لكن فكر في أبويك
    Mais pense à ça. Open Subtitles و لكن فكر بهذا الأمر
    Mais pense à ce que j'éprouve. Open Subtitles و لكن فكر كيف أشعر
    Mais pense à tout le bien que ça fait. Open Subtitles أعرف، لكن فكر كم هو مفيد لك
    Mais pense à ce qu'on aura réalisé, Wilson. Open Subtitles و لكن فكر في ما سنحققه, (ويلسون).
    Je comprends votre inquiétude pour votre ami, Mais pensez à vous. Open Subtitles أنا أتفهم قلقك على صديقك لكن فكر بنفسك
    Mais pensez à vous. Open Subtitles لكن فكر مع نفسك، يا رجل.
    Mais pensez aux avantages. Open Subtitles لكن فكر فى المنافع
    Faites-le si vous voulez, George. Mais réfléchissez-y avant. Open Subtitles إفعل هذا إذا كنت تريده (جورج) و لكن فكر قبل أن تفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد