ويكيبيديا

    "لكن قبل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais avant
        
    • Mais il y a
        
    • Mais d'abord
        
    • Avant de
        
    • Avant que
        
    • mais bien avant
        
    Marcus a dit qu'ils s'étaient séparés, Mais avant qu'ils ne prennent des chemins séparés, Open Subtitles ماركوس قالوا اِنقسموا لكن قبل أن يذهب كلٌ مُنهما في سبيله
    Après que tu sois chirurgien, Mais avant de décider de devenir un détective privé? Open Subtitles بعدما كُنتِ جراحة لكن قبل أن تقرري أن تصبحين محققة خاصة؟
    J'ai voulu trouvé qui m'avait volé, Mais avant de pouvoir, les histoires ont commencé à sortir en première page. Open Subtitles انا حاولت اكتشاف من سرقنى , لكن قبل ان استطيع القصص بدأت بضرب الصفحات الاولى
    Mais avant que vous ne partiez, admirez tous ces champions, Open Subtitles لكن قبل أن تهجر هذه الغرفة المليئة بالفائزين
    Mais avant que tu flippes, il y a beaucoup d'explications possibles. Open Subtitles لكن قبل أن تذعر، هناك العديد من التفسيرات المحتملة.
    Mais avant que je le fasse, peux-tu m'en apporter d'autres ? Open Subtitles لكن قبل أن أفعل ذلك، هلآ أحضرت لي المزيد؟
    Blaine et moi on part pour New York dans quelques jours, Mais avant qu'on parte, on voulait vous remercier de nous avoir remis ensemble. Open Subtitles بلاين و انا سنغادر إلى نيويورك بعد أيام قليلة لكن قبل أن نذهب نُريد شكرك على إعادتنا لبعضنا مجدداً
    Mais avant d'avoir fondu, c'était une très sensible, fine feuille de plastique qui vibre selon certaines fréquences, en déclenchant ce qui y était accroché. Open Subtitles لكن قبل أن تنصهر كانت صفيحة من البلاستك بسمك الورق و ذات حساسية عالية تهتز بواسطة ترددات صوتية معينة
    Bien, Mais avant que tu te luxes le bras à te tapoter le dos, il faut classer ceci avant ce soir. Open Subtitles على مايرام, لكن قبل أن تخلخلي ذراعك ،لربتِ ظهرك .أحتاجُكِ بأن تنقحي تلك قبل أن تغادري اليوم
    Je pourrais faire quelques tests, Mais avant que je ne les fasse, y a t-t-il quelque chose que je devrais savoir ? Open Subtitles أستطيع أن أقوم ببعض الفحوصات , لكن قبل أن أفعل هل هناك أيّ شيء عليّ أن أعرفه ؟
    Mais avant de vous rendre, ce que je peux voir l'anneau? Open Subtitles لكن قبل أن تذهب، هل تسمح لي برؤية الخاتم؟
    Mais avant ça... si on répétait pour notre mariage ? Open Subtitles ‎لكن قبل كذلك.. لماذا لا نتدرب على زواجنا؟
    La substance injectée par votre père a neutralisé vos pouvoirs, Mais avant de vous envoyer ailleurs, nous voulons nous assurer que ces pouvoirs ne reviendront pas. Open Subtitles المادة التي حقنها بك والدك أبطلت قدراتك لكن قبل أن ننقلك الى المؤسسة الجديدة نريد أن نكون متأكدين أنك لن تسترجعيها
    Mais avant que le révérend n'adopte la théologie, elle était physicienne. Open Subtitles لكن قبل ان تستلم القسيس هابر المعالجة كانت فيزيائية
    Mais avant ça, il y a toujours un moment de clarté. Open Subtitles لكن قبل ذلك عندما ينقشع الضباب نافذة من الصفاء
    Mais avant que les festivités commencent, certains fais demandent à réfléchir. Open Subtitles لكن قبل ان تبدأ المتعة، هذه بعض الحقائق الجدية
    Les pirates utilisèrent deux vœux, Mais avant d'avoir pu formuler le troisième, le navire s'échoua sur une île au nord du Pays Imaginaire. Open Subtitles استعمل القراصنة امنيتان. و لكن قبل ان يستطيعوا استخدام الامنية الثالثة, تحطمت السفينه على جزيرة شمال ارض المستحيل.
    Mais avant que je te le donne, promets-moi un truc, de partir ce week-end tous les deux, sans les enfants. Open Subtitles لكن قبل أن أعطيكِ إياها أريدك أن تعديني.. بأنه أنا وأنتِ وحدنا سنذهب عطلة هذا الأسبوع
    Elle venait de temps en temps, Mais il y a quelques années, elle est partie parcourir le monde en quête d'éveil spirituel. Open Subtitles , أعتادت الزيارة من وقت لآخر لكن قبل سنوات , هي غادرت للتتجول في العالم بحثا عن التنوير
    Mais d'abord, je dois vous dire qu'il y a une urgence. Open Subtitles لكن قبل ذلك يجب ان اُخبرك هنالك شيءٌ طارئ
    Parmi les scénarios possibles, on pourrait donc envisager d'organiser un forum des candidats lors d'une réunion distincte prévue après la date limite de dépôt des candidatures, mais bien avant la dernière session ordinaire du Conseil, avant la session de la Conférence lors de laquelle le Directeur général doit être nommé. UN ومن ثم، يمكن لأي سيناريو محتمل أن يرتئي عقد منتدى للمرشّحين في اجتماع منفصل يعقد بعد الموعد الأقصى لتقديم الترشيحات، لكن قبل وقت كافٍ من انعقاد آخر دورة عادية للمجلس تسبق دورة المؤتمر التي سيجري فيها تعيين المدير العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد