Je reviens de la planque, il y a des signes de lutte, mais rien d'autre. | Open Subtitles | عدتُ للتوّ من المنزل الآمن إشارات عن مقاومة لكن لا شيء آخر |
Quelques éraflures à cause de l'enclos, mais rien de vraiment préoccupant. | Open Subtitles | بعض الخدوش من السياج لكن لا شيء يدعو للقلق |
mais rien à propos de cette affaire n'a de sens. | Open Subtitles | لكن لا شيء حول هذه القضيّة يبدو منطقياً. |
Odette a dépensé des milliers de dollars en vêtements, mais rien n'était à sa taille. | Open Subtitles | أنفقت عشرات الآلاف على الملابس، لكن لا شيء بمقاسها وفقاً لهذه الإيصالات. |
Mais aucun n'est sûr de ce qui a causé la décomposition et ils ne veulent pas prélever d'échantillon ou travailler sur la colonne puisqu'elle est fragile. | Open Subtitles | لكن لا شيء على يقين ما تسبب في الاضمحلال، و ولا هم على استعداد لأخذ عينات أو العمل على العمود، لأنها هشة جدا. |
mais rien ne permet d'établir que, parce que différentes, elles ne sont pas égales entre elles. | UN | لكن لا شيء يسمح بالجزم بأن اختلافها يفيد أنها لا تتساوى. |
J'ai des douilles et des dossiers qui arrivent pour ma pomme, mais rien de nouveau. | Open Subtitles | حصلتُ على شظايا الرصاص والقضايا لكن لا شيء جديد |
mais rien de tout cela n'était visible avec l'imagerie spectrale. | Open Subtitles | لكن لا شيء من هذا كان واضحًا مع التصوير الطيفي |
Le reste du monde, oui. mais rien ne change à la cour de St. James. | Open Subtitles | أجل، لقد تغير العالم لكن لا شيء تغير في بلاط "سانت جيمس". |
mais rien de tout ça... rien de tout ça, tu m'entends, n'est vrai. | Open Subtitles | لكن لا شيء من هذا لا شيء منه هل تسمعني ؟ ذلك صحيح |
Les Standartenführers sont là pour vous informer, monsieur, mais rien de définitif encore. | Open Subtitles | الستاند أرتن فوهرر يستعد لإطلاعك بالملخص، سيدي، لكن لا شيء حاسم حتى الآن. |
Je sais que c'est douloureux car c'est ton enfant, mais rien ne change le fait que c'est une maladie auto-diagnostiquée. | Open Subtitles | كريستي، وأنا أعلم أنه أمر مؤلم لأنه ابنك، لكن لا شيء يتغير حقيقة أن هذا المرض في تشخيص الذات. |
On a quelques pistes, mais rien de concret. | Open Subtitles | لدينا أفكار عن الأسباب ، لكن لا شيء أكيد سيدي |
Écoute, je sais que maman est stresse pour le mariage, mais rien de tout ça vient de moi. | Open Subtitles | رقم انظروا، أنا أعرف أمي تم مؤكدا خارج عن حفل الزفاف، لكن لا شيء من ذلك يأتي من لي. |
mais rien n'est plus tue-l'amour qu'un tour aux urgences. | Open Subtitles | لكن لا شيء يفسد الجو أكثر من رحلة لغرفة الطوارئ. |
Quelques textos et appels mais rien de flagrant. | Open Subtitles | هناك بعض الرسائل والمكالمات لكن لا شيء بارز |
C'est une donation très généreuse, mais rien n'est gratuit. | Open Subtitles | إنه تبرع سخي للغاية. لكن لا شيء مجاني في هذا العالم. |
Peut-être, mais rien dans le code n'a de rapport avec les notes. | Open Subtitles | لكن لا شيء في الشفرة له علاقة بالملاحظات |
Mais aucun de mes cadeaux ne pouvaient compenser la distance. | Open Subtitles | لكن لا شيء من الهدايا يمكن ان يعوض عن المسافة. |
Les douanes américaine l'ont coincé plusieurs fois pour infractions, mais ça n'est jamais allé plus loin. | Open Subtitles | الدوائر الجمركية الأمريكية قد أوقفته عدة مرات بسبب خرق القانون لكن لا شيء ثبت مطلقاً |
Je suis sûr qu'on pourra les résoudre. mais aucune de celles-ci s'appliquent. | Open Subtitles | أشياء سهلة، مُتأكّد أنّ بإمكاننا إيجاد حلّ لها لكن لا شيء من هذا ينطبق عليه. |
mais il n'y a rien entre Elsa et moi. Sache-le s'il-te-plaît. | Open Subtitles | لكن لا شيء يجري بيننا أرجوا أن تعلمي ذلك |