ويكيبيديا

    "لكن لا يمكنك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais tu ne peux pas
        
    • mais vous ne pouvez pas
        
    • mais tu peux pas
        
    • mais pas
        
    • Mais on ne peut pas
        
    • Mais il ne faut pas
        
    Écoute, je sais par quoi ce délinquant t'a fait passer Mais tu ne peux pas laisser les émotions altérer ton jugement. Open Subtitles نظرة، وأنا أعرف ما هذا فاسق وضعت لكم من خلال، لكن لا يمكنك ترك العاطفة سحابة حكمك.
    Mais tu ne peux pas débouler ici comme une folle furieuse. Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تدخلي إلى هنا مثل المجنونة
    Mais tu ne peux pas le combler avec qui tu veux. Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تملئ هذا الفراغ بمن تريده
    mais vous ne pouvez pas rester dans cette enfant, c'est mal. Open Subtitles لكن لا يمكنك البقاء في هذه الطفلة فهذا خطأ
    {pos(192,210)}mais tu peux pas faire cramer un tigre avec une loupe. Open Subtitles لكن لا يمكنك حرق النمر البنغالي بطريقة تكبير المرايا
    Tu peux être un justicier, ou tu peux être mon époux, mais pas les deux. Open Subtitles إما أن تكون مقتصًا أو زوجي، لكن لا يمكنك أن تكون كليهما.
    Je suis désolé, Mais on ne peut pas faire irruption chez quelqu'un sans motif, voler ses biens et le frapper. Open Subtitles أنا أسف , لكن لا يمكنك الإندفاع إلى غرفة أحدهم بدون سبب تسرق ممتلكاتهم , و تضربهم
    Je pense qu'on peut accepter ces conditions, Mais tu ne peux pas porter ces chaussures. Open Subtitles أظن يمكننا الموافقة على تلك الشروط لكن لا يمكنك ارتداء هذا الحذاء
    Mais tu ne peux pas me parler comme ça plus longtemps. Open Subtitles لكن لا يمكنك التحدث معي بهذه الطريقة بعد الآن
    Je sais que ça tombe dans l'oreille d'une sourde Mais tu ne peux pas ruiner le bal de tes camarades. Open Subtitles الآن, اعلم أن هذا يقع على آذان صماء لكن لا يمكنك تخريب الحفل على زملائك الطلاب
    Je comprends, Mais tu ne peux pas abandonner ton don. Open Subtitles و أنا أفهم ، لكن لا يمكنك أنتفقديالإيمانبهبتك.
    Tu as fait des progrès, Mais tu ne peux pas rester ici si tu perds encore du poids. Open Subtitles كنت تحرزين تقدماً. لكن لا يمكنك المكوث في المركز إن خسرت المزيد من الوزن.
    Mais tu ne peux pas attendre de l'amener à son infusion suivante. Open Subtitles و لكن لا يمكنك الإنتظار ريثما تأخذينها إلى جلسة العلاج المقبلة
    Tu peux berner ces crétins là-bas, Mais tu ne peux pas me berner. Open Subtitles بإمكانك خداع المغفلتين اللتان هناك لكن لا يمكنك خداعي
    Tu peux les séparer Mais tu ne peux pas t'en débarrasser. Open Subtitles بإمكانك الانفصال عنهم لكن لا يمكنك التخلص منهم
    Mais tu ne peux pas vouloir me changer non plus. Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تتوقّع مني أن أتغيّر , أيضاً
    Vous pouvez y retourner mais vous ne pouvez pas partir d'ici. Open Subtitles بالطبع يمكنك العودة لكن لا يمكنك مغادرة هذا المكان
    Je le sais, mais vous ne pouvez pas faire ça. C'est mauvais pour votre crédit. Open Subtitles أعرف ماذا يدعى لكن لا يمكنك فعل هذا هذا سئ لتنصنيف الإئتماني
    mais vous ne pouvez pas diriger ma vie comme vous le faisiez quand j'étais petite. Open Subtitles و لكن لا يمكنك أدارة حياتي بهذه الطريقة عندما كنتُ طفلة صغيرة
    mais tu peux pas t'arrêter à une. T'as envie de boire une autre femme. Open Subtitles لكن لا يمكنك التوقف على واحدة ، فسترغب بشرب امرأة أخرى
    Hein ? Tu peux mentir à la Terre entière, mais pas à ton cœur. Open Subtitles يمكنك الكذب على بقيه العالم لكن لا يمكنك الكذب على قلبك
    Mais on ne peut pas faire de trajet sans une carte bancaire active. Open Subtitles لكن لا يمكنك اخد توصيلة بدون بطاقة ائتمان نشطة
    Vous faites du bon travail, Gavin. Mais il ne faut pas attaquer la cible. Open Subtitles أنت تقوم بعمل جيّد "جافن" لكن لا يمكنك الإعتداء على الهدف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد