Et il ya des centaines de gars entrer et sortir avec des sacs assez grands pour cacher mallettes, mais il n'y a aucun moyen de savoir qui l'a planté. | Open Subtitles | و هناك مئات الأشخاص الذين يدخلون و يخرجون مع أكياس كبيرة كفاية لإخفاء حقائب لكن لا يوجد طريقة لمعرفة من زرع تلك الحقيبة |
mais il n'y a pas de garantie, et s'Il n'y a pas de garantie, | Open Subtitles | لكن لا يوجد هناك أي ضمان وإذا لم يكن هناك ضمان |
Bien, mais il n'y a aucune raison médicale pour une chirurgie. | Open Subtitles | صحيح ، لكن لا يوجد سبب اكلينيكي لإجراء الجراحة |
Les cheveux du côté gauche de la tête sont imprégnés de sang, mais pas de blessures externes apparentes. | Open Subtitles | الشعر على الجانب الايسر من الراس مغطى بالدم لكن لا يوجد جروح ظاهرة |
Probable contusion des poumons, mais pas de pneumo. | Open Subtitles | كدمه محتمله في الرئه, لكن لا يوجد استرواح |
On dirait la copie d'un "Ghost", mais sans la dégradation habituelle. | Open Subtitles | هذا يشبه خط الروح الزائفه التى تحصل عندما تنسخ روح حقيقيه لكن لا يوجد دليل على الانحلال التي يتعرض له احياناً |
Et bien, je sais que vous ne voulez pas entendre ça, Mais aucune preuve scientifique ne peut confirmer cette théorie. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تريد سماع هذا، لكن لا يوجد دليل علمي لتأكيد هذه النظرية |
Oui, oui, et j'avais prévu de m'installer chez un cousin, mais il n'y a personne. | Open Subtitles | هذا صحيح. كنتُ أعتزم البقاء عند قريبي، لكن لا يوجد أحد بالمنزل. |
Les blessures montrent un viol violent, mais il n'y a pas de trace de sperme. | Open Subtitles | الاصابات متوافقة مع اغتصاب عنيف لكن لا يوجد ادلة على حمض نووي |
mais il n'y a pas de verre sur le filament. Ses phares étaient éteints. | Open Subtitles | لكن لا يوجد زجاج على الفتيل لأن أضوائه الأمامية كانت مُطفأة |
mais il n'y a pas de preuve. C'est arrivé il y a un moment. | Open Subtitles | لكن لا يوجد دليل فعلي فقد حدث الأمر منذ زمن |
Tout es là, tout est prêt, mais il n'y a personne. | Open Subtitles | كل شيء موجود وكل شيء جاهز لكن لا يوجد أحد هنا |
Je ne tire pas ce gars, mais il n'y a pas de témoins qui peut sauvegarder mon histoire. | Open Subtitles | ،لم أطلق النار على ذلك الرجل لكن لا يوجد شاهدو عيان والذين يمكن لهم أن يؤيدوا قصتي |
Je sais que tu te sens responsable, mais il n'y a pas de temps pour ça maintenant. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ تشعرين بالمسؤوليّة لكن لا يوجد مكان لذلك الآن |
Quelques contraventions pour stationnement, mais pas de casier judiciaire. | Open Subtitles | أجل، قليل من استدعاءات مخالفات الموقف، لكن لا يوجد سجل جنائي أمكنني إيجاده |
Nous avons ses empreintes sur l'arme du garde, mais pas de casier judiciaire. | Open Subtitles | أخذنا بصامتها من سلاح حارس الأمن لكن لا يوجد سجل إجرامي. |
On dirait que le réacteur est éteint, mais pas de fuite radioactive. | Open Subtitles | يبدو أن المُفاعل توقف عن العمل لكن لا يوجد تسرب إشعاعي |
En Amérique latine, les deux sont mentionnés comme étant une condition préalable à la concrétisation dans l'égalité du droit des personnes handicapées à l'éducation, mais sans différenciation claire entre les deux. | UN | وفي أمريكا اللاتينية، يُشار إلى كليهما كشرط للمساواة في إعمال حق المعوقين في التعليم، لكن لا يوجد تمييز واضح بين المفهومين في هذه الحالة أيضاً. |
Mais aucune trace d'un autre tireur. | Open Subtitles | لكن لا يوجد دليل على وجود مطلق نيران آخر. |
Ils vous diront que l'argent est là-bas, mais c'est faux. | Open Subtitles | سيخبرونك أن النقود هناك لكن لا يوجد نقود |
Eraflures, hématomes, commotion, mais pas d'hémorragie interne. | Open Subtitles | ضربات متعددة ، كدمات . و ارتجاج ، لكن لا يوجد نزيف داخلي |
il n'existe cependant aucun rapport complet unique qui : | UN | لكن لا يوجد ثمة تقرير واحد يتميز بما يلي: |
mais on ne sait pas les effets à longs termes que ces drogues peuvent avoir. | Open Subtitles | لكن لا يوجد حديث فيما يتعلق بالتأثيرات طويلة الأجل التي تُحدثها تلك العقاقير |
Le droit à la citoyenneté est garanti mais il n'existe pas un droit à la nationalité. | UN | فالحق في المواطَنة مضمون لكن لا يوجد حق في الجنسية. |