ويكيبيديا

    "لكن ليس أنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais pas moi
        
    Tu es trop jeune pour te souvenir du temps où c'était le cas, Mais pas moi. Open Subtitles أنت صغير لمعرفة أن هذا حدث في زمن ما لكن ليس أنا
    Certains sont très névrosés sur le rangement du matériel, ou n'importe, Mais pas moi. Open Subtitles بعض الناس جداَ عصبيين عندما يتعلق الأمر بحزم حقيبة الاسعاف , او مهما يكن لكن ليس أنا
    Je dois te montrer mon tableau pour l'organisation du bal ! Tout le monde se laisse attendrir par le bal, Mais pas moi ! Open Subtitles يجب أن أريك اختياراتي لحفل التخرج الجميع يبتلعون طعم حفل التخرج لكن ليس أنا
    Ces yeux tristes peuvent berner certaines personnes Mais pas moi. Open Subtitles هاتان العينان الحزينتان قد تخدعان بعض الناس، لكن ليس أنا.
    Certaines filles se feraient avoir. Mais pas moi. Open Subtitles انظرن,بعض النساء سوف يقعن من أجل هذا, لكن ليس أنا.
    La prison a converti mon odieux frère à la cause turque, Mais pas moi. Open Subtitles السجون حولت أخي اللعين لخدمة الأتراك , لكن ليس أنا.
    Mais pas moi, je n'ai jamais pensé cela de toi... tu sais ce que je pense ? Open Subtitles لكن ليس أنا, لم أظن ذلك أبدا. أتعلم ماذا أظن؟
    Le cambrioleur moyen laisse des indices partout... Mais pas moi. Open Subtitles اللص العادي يترك آثارة بكل مكان لكن ليس أنا
    Ecoute, Lily, peut être que tes élèves de maternelle sont contrariés parce que leurs amis couchent ensemble, Mais pas moi. Open Subtitles انظري ليلي ، ربما اطفال الروضه يستاؤوون لان اصدقائهم ينامون سويّة لكن ليس أنا
    Eh bien, vous pouvez avoir tous les complètement perdu vos esprits, Mais pas moi. Open Subtitles ربما جن جنونكم جميعاً لكن ليس أنا
    Ta mère a peut-être peur de toi, Mais pas moi. Open Subtitles ربما والدتك تخاف منك، لكن ليس أنا
    Mais pas moi. Je suis un vrai dur. Open Subtitles لكن ليس أنا أنا الإتفاق الحقيقي
    Mais pas moi. Je les regarde et je dis : "Bonjour, l'étranger. Open Subtitles يتغاضون عنه ، لكن ليس أنا ، عندما أراه ، أذهب واقول "مرحباً أيها الغريب"
    Tu peux tromper certaines personnes, El Barto, Mais pas moi. Open Subtitles يمكنك خداع بعض الناس يا (آل بارتو)، لكن ليس أنا
    Mais pas moi, n'est-ce pas ? Open Subtitles لكن ليس أنا ، صحيح ؟
    Ils croient tous encore à ton jeu d'actrice, Mais pas moi. Open Subtitles لربما ما زالوا يقعون ضحية لأدائك التمثيلي ذلك لكن ليس أنا - (ليديا) -
    Tu as peut-être dupé Elena le shérif et tous les autres, Mais pas moi. Open Subtitles أعلم ماذا تكون يا (دايمُن) ، ربما خدعت (إلينا) رئيسة الشرطة ، و الآخرين ، لكن ليس أنا.
    Traite Amir comme ton larbin, Mais pas moi. Open Subtitles يمكنك أن تعامل (أمير) مثل عاهرة، لكن ليس أنا.
    Mais pas moi, pas maintenant. Open Subtitles لكن ليس أنا وليس فهذه اللحظة
    Mais pas moi, l'ami. Open Subtitles لكن ليس أنا يا أخي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد