mais on n'a pas assez de gars pour combattre celui-là. | Open Subtitles | لكن ليس لدينا عدد كافي لمواجهة هذا الامر |
Absolument, mais on n'a pas vraiment d'autre choix dans l'immédiat. | Open Subtitles | نعم يا سيدتى لكن ليس لدينا خيار آخر |
Merci, mais on n'a pas le temps de manger. | Open Subtitles | شكراً لضيافتك لكن ليس لدينا وقت لتناول الطعام |
Donc , les lames du serveur sont dans le fond. Nous allons être là-haut dans une minute, Mais nous n'avons pas de temps à perdre. | Open Subtitles | إذن الخوادم المقطعيّة في الخلف، سنكون عندك خلال دقيقة، لكن ليس لدينا دقيقة لإهدارها. |
Je sais, le réseau est rapide, Mais nous n'avons pas ce qu'il faut pour l'agrandir. | Open Subtitles | اعرف , الشبكة سريعة لكن ليس لدينا شئ يوصلها لحدها الأقصى |
Je vais t'amener là-bas pour que tu puisse le voir de tes propres yeux, mais on a pas le temps pour ça tout de suite. | Open Subtitles | أتعلمين، سأخذك لهناك لكي تري ذلك بأم عينيكِ، لكن ليس لدينا وقتٌ لفعل هذا الأن. |
On éteint, mais on en a plus pour longtemps. Non. | Open Subtitles | لقد أخمدناه و لكن ليس لدينا وقتٌ طويل |
Il vous a insulté. Et il est malin. mais on n'a aucune preuve. | Open Subtitles | أعلم أنّه أهانك و أعلم أنّه شخص ذكيّ ..لكن ليس لدينا أيّ دليل |
Il est presque 20h ! Je ne sais pas, mais on n'a pas le temps. | Open Subtitles | لا أعرف أين هم و لكن ليس لدينا وقت لننتظرهم |
Moi non plus, mais on n'a pas vraiment le choix. | Open Subtitles | أنا لا أثق به أيضا لكن ليس لدينا الكثير من الخيارات هنا |
Je sais, c'est compliqué, mais on n'a pas le temps d'expliquer. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا كله شيء معقد للغاية لكن ليس لدينا وقتٌ للشرح |
Il n'a pas d'alibi, mais on n'a pas de témoin, ni d'arme ou de confession. | Open Subtitles | ليس لديه حجة غياب .. لكن ليس لدينا شهود أسلحة جريمة .. ولا أية إعترافات |
Je sais que vous digérez encore l'info... mais on n'a pas d'autre choix que... de retirer le fœtus. | Open Subtitles | أعلم أنكِ مازلت تستوعبين الأنباء لكن ليس لدينا خيار |
Oui, bien sûr, mais on n'a pas de... | Open Subtitles | حسناً ، بالطبع ، لكن ليس لدينا |
mais on n'a pas grand chose. | Open Subtitles | لكن ليس لدينا اي دليل او خيط لنبدء به. |
Mais nous n'avons pas de temps pour ça. On doit trouver la liste des enfants. | Open Subtitles | لكن ليس لدينا وقت لهذا يجب أن نجد قائمة الأطفال |
Vois, nous avons la puissance de faire et de défaire les monrachies Mais nous n'avons pas notre propre royaume. | Open Subtitles | لدينا القدرة لاتخاذ قرار الملكيات لكن ليس لدينا مملكه خاصه بنا. |
Donc tu dis que nous avons le flingue Mais nous n'avons pas celui qui a tiré sur la gâchette ? | Open Subtitles | حسناً .. أنت تقول بأن لدينا السلاح و لكن ليس لدينا الشخص الذي يقوم بالضغط على الزناد ؟ |
Mais nous n'avons pas le choix. Ce sont des dieux, après tout. | Open Subtitles | لكن ليس لدينا أي خيار أنهم ألهة,في نهاية المطاف |
C'est dommage, ça aurait été une bonne histoire, Mais nous n'avons pas le temps. | Open Subtitles | كان من الممكن أن نأخذ قصة جانبية ممتازة لكن ليس لدينا الوقت الكافي لنعمل عليها |
Peut-être, mais nous n'avons rien d'autre pour poursuivre. | Open Subtitles | ربما لكن ليس لدينا ما نباشر به |
oui, mais nous n'avons aucune arme capable de pénétrer les boucliers d'un vaisseau Goa'uid. | Open Subtitles | نعم.. لكن ليس لدينا أسلحة قادرة على إختراق الحقل الواقى لسفينة جواؤلد رئيسية |