Je n'essaie pas de dire que Brett est un menteur, Mais qu'en est-il de ce qui se passe juste là? | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أقول أن بريت كاذب لكن ماذا عن هذا هذا يذهب إلى هنا؟ |
Même s'il est vrai que les renards Et les Tanuki peuvent se transformer et disparaître qu'en est-il des lapins et des blaireaux ? | Open Subtitles | ايضا صحيح ان الثعالب والراكون يستطيعون التحول و الاختفاء لكن ماذا عن الارانب و الحيوانات الثدية الاخرى؟ |
Oui mais Murfield, et ton père, et... le prochain, et encore le prochain jusqu'à ce que l'un d'eux m'attrape ? | Open Subtitles | نعم , لكن ماذا عن ميرفيلد ؟ وماذا عن والدكِ ؟ والشخص التالي بعده والتالي بعده |
Mais et pour le mariage Et l'argent que vous avez dépensé pour la réception ? | Open Subtitles | لكن ماذا عن الزفاف؟ وكل هذا المال الذي وضعته في حفل الإستقبال؟ |
Mais qu'en est-il des humains dont nous sacrifions la vie pour cette mission ? | Open Subtitles | لكن ماذا عن البشر الذين تم التضحية بحياتهم بإسم تلك المهمة؟ |
Mais qu'en est-il de mon équipe ? | Open Subtitles | و نجعل القاعدة تنهار فوق رؤوسهم و لكن ماذا عن فريقي ؟ |
Mais qu'en est-il de l'assistant de l'assistant auprès du directeur régional ? | Open Subtitles | مساعد لكن ماذا عن مساعد المدير الإقليمي؟ |
Ok, Mais qu'en est-il de tes promesses de campagne ? | Open Subtitles | حسناً, لكن ماذا عن وعود ألحملة ألانتخابية |
- Pas du tout. Et les déjeuners que je lui préparais ? | Open Subtitles | لكن ماذا عن وجبات الغداء التي أعدُها لها. |
vous pouvez prendre la pomme, le raisin, Et les deux biscuits avec la tige rouge. | Open Subtitles | لكن ماذا عن هذا يمكنكم اخذ التفاحة والزبيب والجبن والبسكوت مع عصا حمراء صغيرة |
Et le corps qui est passé par la fenêtre ? | Open Subtitles | لكن ماذا عن الجسم الذي سَقطَ من النافذةَ؟ |
Et le prochain qui va croiser ces guerriers ? Ce sont des tueurs qualifiés. | Open Subtitles | أجل بالنسبة لك ربما لكن ماذا عن الرجل المسكين التالى الذى سيقابلهم ، انهم قتلة مدربون |
Et l'extension de la maison qu'ils ont construit dans le jardin ? | Open Subtitles | لكن ماذا عن الملحق الجديد بمنزلهم الذي بنوه في الساحة الخلفية؟ |
- Et l'argent qu'on t'a envoyé ? | Open Subtitles | لكن ماذا عن المال الذي كنّا نرسله لكِ؟ مال؟ أيّ مال؟ |
Mais qu'en est-il des gens qui essaient de Work It Out? | Open Subtitles | لكن ماذا عن الناس الذين حاولوا حل المشكلة؟ |
Et ma vieillesse, qui s'en serait occupé ? | Open Subtitles | لكن ماذا عن سني المتأخرة؟ من يهتم بأمر السن المتأخرة؟ |
- Et la fille ? | Open Subtitles | لكن ماذا عن البنت؟ |
Okay, Mais pourquoi pas à un moment donné durant ces 8 dernières années ? | Open Subtitles | أوافقك ، ليس حينها ، لكن ماذا عن الأوقات الأخرى السابقة كالثمان سنوات الماضية مثلا |
mais la pénurie de blé... était un acte délibéré. | Open Subtitles | لكن ماذا عن نقص الحبوب ؟ لا ذلك كان تصرفا محسوبا |
Peut-être les trois quatre derniers mois l'étaient, sûr, Mais et pour la décennie avant ça ? | Open Subtitles | ربما الثلاث او الأربع اشهر الأخيرة لكن ماذا عن عقد كامل من الزمن قبلهم ؟ |
Et pour les choses qui comptent pour nous ? | Open Subtitles | لكن ماذا عن الأمور الضرورية بالنسبة لنا؟ |
- Mais pour la lumière ? - "Pour la lumière !" | Open Subtitles | بالاضافة لسرعة الشراب و لكن ماذا عن الضوء ؟ |
C'est exact, Scarlet. Mais pour le reste ? | Open Subtitles | هذا صحيح ياسكارليت لكن ماذا عن البقية؟ |
Mais Que fais-tu de toutes ces autres menaces terroristes ? | Open Subtitles | لكن ماذا عن كل هذهٍ الرسائل من الإرهابيين اللتي تهددنا؟ |