Mais cette fois, prétends que la fille que tu vas rencontrer ne veut pas te blesser. | Open Subtitles | لكن هذه المرة , تخيل الفتاة التي تريد مقابلتها لا تريد أن تؤذيك |
Mais cette fois, on reste jusqu'à ce que l'eau soit froide. | Open Subtitles | مهلاً، لكن هذه المرة سنظل حتى يصبح الماء بارداً |
Sa privation de liberté s'est donc prolongée, Mais cette fois en exécution de l'ordonnance de placement en détention avant jugement. | UN | وبهذا، فقد ظل محروماً من حريته، لكن هذه المرة بموجب أمر قضائي بإلقاء القبض عليه لوجود دعوى قضائية مرفوعة ضده. |
Mais cette fois, ce sera nettement moins agréable que celle où tu as passé ces 13 années. | Open Subtitles | لكن هذه المرة سيكون السجن أقسى بكثير من الذي قضيت فيه آخر 13 سنة |
Je n'avais jamais écrit un éloge auparavant, Mais cette fois-ci, je l'ai fait. | Open Subtitles | لم أكتب خطاب تأبين من قبل لكن هذه المرة فعلت |
Mais cette fois c'est toi qui vas dans le nid. | Open Subtitles | حسنًا لكن هذه المرة ستذهب أنت إلى العش |
Habituellement le Tylenol marche, Mais cette fois, ça fonctionne pas. | Open Subtitles | التاينول غالباً يبلي جيداً لكن هذه المرة لم يساعدها بشيء |
Mais cette fois ci, gagner ta confiance et ensuite la jeter par terre, c'était aussi mauvais que ça pouvait l'être. | Open Subtitles | لكن هذه المرة ، إكتساب ثقتك ثم أقوم بالقضاء عليها هذا كان أسوء شئ |
Phil Miller est tombé à terre, Mais cette fois, il ne s'est pas relevé. | Open Subtitles | واحدة من اغاني فيل المفضلة فيل ميلر سقط ارضًا لكن هذه المرة لم ينهض |
Je sais. Mais cette fois, je suis sérieux. | Open Subtitles | نـعم، أعـرف لكن هذه المرة أنا أعني ذلك حقا |
Mais cette fois je veux monter cela sans leur aide. Cela ne vous fait rien ? | Open Subtitles | لكن هذه المرة أريد ترتيب الأمر من دون مساعدتهم، هل تمانع؟ |
Je l'ai déjà dit, Mais cette fois, je le pense. | Open Subtitles | قلت ذلك من قبل لكن هذه المرة أنا أعني ذلك |
Mais cette fois je vais avoir besoin d'une pièce d'identité. | Open Subtitles | و لكن هذه المرة أنا بحاجة لرؤية هويتك |
Mais cette fois il ne supplia pas pour rentrer chez lui. | Open Subtitles | و لكن هذه المرة لم يتوسل من أجل العودة إلى البيت |
Peux tu le redire , Mais cette fois, tournes toi face à la caméra. | Open Subtitles | هل يمكنك قولها مرة اخرى لكن هذه المرة فقط استدر وواجه الكاميرا |
Mais cette fois un homme s'est fait tirer dessus à cause de votre penchant pour outrepasser les consignes. | Open Subtitles | و لكن هذه المرة بسبب ولعك لإقصاء الماضي، ومنطقك البيروقراطي قد تسببت للرجل الذي تحترمه بطلق ناري. |
Ici, encore une fois, le virus passe à l'attaque, Mais cette fois, les récepteurs auxquels il s'attache flottent librement, et ne font pas partie d'une cellule saine. | Open Subtitles | الان هنا مرة أخرى الفيروس يهجم لكن هذه المرة المستقبلات التي يلتحم بها تكون عائمة بشكل حر |
Mais cette fois, je ne savais pas si je pourrais le sauver. | Open Subtitles | لكن هذه المرة.. لم أكن أعلم إن كنت أستطيع إنقاذه |
Mais cette fois-ci, essaie d'avoir l'air moins défensif de ton faux boulot. | Open Subtitles | اجل، لكن هذه المرة حاول أن تكون أقل تقمصاً لشخصيتك الوهمية |
Mais cette fois-ci, elle resta pétrifiée par ce qu'elle découvrit. | Open Subtitles | لكن هذه المرة ، أخذت تسعى وراء ما كان معروض |
Je ne suis pas du genre à croire aux "happy ends", mais... là, je ferai une exception. | Open Subtitles | أنا عادة لست من النوع الذي يؤمن بالنهايات السعيدة، لكن هذه المرة سأقوم باستثناء |
Sauf que cette fois, maman et toi allez à un endroit. | Open Subtitles | لكن هذه المرة أنت ووالدتك ستذهبوا إلى مكان ما |
Seulement, cette fois ci, on montera la garde. Mais que voilà un garçon intelligent. | Open Subtitles | لكن هذه المرة سنكون مشاهدين ألست فتى ذكياً |