ويكيبيديا

    "لكن هو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais il
        
    • Mais lui
        
    • Mais c'est
        
    C'est mon voisin, enfin pas mon voisin, mais il habite dans la maison à côté de celle dans laquelle je vis à Palm Beach. Open Subtitles انه جاري حسناَ, انه ليس جاري لكن هو يسكن في المنزل المجاور للمنزل الذي اسكن فيه في بالم بيتش
    On s'est peut-être perdus dans les histoires avec Charlotte, mais il a imploré notre aide. Open Subtitles الآن ربما ربما تأثرنا فوق الزوم بشارلوت لكن هو ترجانا لمساعدته أعرف
    Je n'aurais jamais pensé qu'il aurait donné ce livre à quelqu'un, mais il doit ... te considérer comme un ami très proche. Open Subtitles لم اعتقد ابداً أنه سيعطيه لأحد آخر لكن هو على الأغلب يفكر بك على أنك فعلاً صديق مقرب
    Trop chaud pour un chien, Mais lui, il y dort. Open Subtitles ساخنة جدا بالنسبة لكلب, لكن هو ينام داخلها
    Mais lui le faisait pour garder à l'esprit que s'il allait trop loin, il aurait ce résultat. Open Subtitles لكن هو فعل دلك, ليتدكر دوما ان اي انحراف نحو المجهول, ستكون هده النتيجة
    Je vais devoir prendre deux colocataires, mais... c'est chez moi. Open Subtitles . . ربما أجد بعض رفقاء سكن , لكن هو بيتي , أتفهمين؟
    Je ne sais pas ce qu'elle lui a demandé, mais il avait la réponse. Open Subtitles لا أعرف كيف استحوذ على 64 مليون دولار لكن هو يعرف
    Je sais, mais il a mis le juge dans sa poche, et il fera pareil avec le jury, Open Subtitles أعرف هذا لكن هو قد جعل القاضي في طرفه وهو سيحاول أن يفعل هذا مع هيئة المحلفين أيضاً
    Oui, mais il n'a pas voulu me dire où il était avant que je ne lui vende mon âme, et je n'ai pas pu le faire, pas une nouvelle fois. Open Subtitles أجل, لكن هو لايُريد أن يقول أين وجده حتى اقوم انا بإعطاؤه روحي ولا استطيع فعل ذلك
    Je voulais m'entendre avec lui, mais il a grimpé dans le faux plafond. Open Subtitles كنت سأتعامل معه, لكن هو تسلق داخل المكان الخالي.
    ça fait du changement, mais.... il n'a pas de maison. Open Subtitles أعلم يا صديقي هذا كثير عليك لكن هو لم يملك منزلاً، لذا أنا وأنت سيكون علينا الإهتمام به
    mais il a hâte de vous voir demain matin quand vous serez reposés du voyage. Open Subtitles لكن هو يتطلع لـ يراك غداً في الصباح عندما ترتاح من تعب الرحلة
    Je sais, mais il a une cabane dans les Poconos, donc mes parents sont d'accord pour qu'il Open Subtitles انا اعلم لكن هو لديه كوخ في بوكونو لذا والديَ مرتاحون لفكره
    J'ai d'abord cru à un membre de presse, mais il ne demandait rien. Open Subtitles ظننت أنه عضو من الصحافة, لكن هو لم يسأل أبداً أي سؤال,
    Il y a deux cellules ici, mais il y est toujours resté seul. Open Subtitles كانت هنالك زنزانتين ، لشخصين لكن هو اختار هذه الزنزانة بنفسه.
    Il a eu des hauts et des bas, mais il est stable pour l'instant. Open Subtitles ينخفض قليلاً , لكن هو مستقر في الوقت الراهن
    Ça peut sembler dingue, Mais lui et moi, Open Subtitles هذا ربما يبدو جنونياً, لكن هو وأنا في الحقيقة لدينا
    Vous connaissez l'objectif... de coming ln ? Oui? Mais lui n'en a pas besoin. Open Subtitles انتم تعلمون لماذا نحن هنا , صحيح؟ حسنا, نعم, لكن هو لا يحتاج لأن يكون هنا
    Non, Mais lui m'en a parlé. Open Subtitles لا , لم أفعل لكن هو تحدث معي بهذا الشأن
    Nous voulons vraiment que tu aies de l'intimité, Mais c'est le cabanon de la piscine. Il a besoin d'un peu de chaleur. Open Subtitles نريد أن يكون لديك خصوصيتك , لكن هو منزل حمام السباحة , هو يحتاج الى الدفئ
    Hormis une petite projection... de vomi, Mais c'est lui qui a commencé. Open Subtitles يقذف بواسطته أشياء فظيعة لكن هو الذي بدأ أولا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد