Ça a l'air bête mais ton père dit de ne pas te montrer Les Sopranos. | Open Subtitles | يبدو برنامجا سخيفا ، لكن والدك يقول لا يمكنني ان أريكِ مسلسل .. السبرانوز |
Tu sais que je suis allé à l'hôpital pour te rendre visite, mais ton père ne m'a pas laissé passer. | Open Subtitles | هل تعلم شيئاً لقد أتيت إلى المستشفى لزيارتك لكن والدك منعني من رؤيتك |
Je ne suis pas psychologue, mais ton père, il a toujours été un vrai adepte de foutre en l'air les choses. | Open Subtitles | أنا لست نفساني لكن والدك كان ماهر دائماً في إفساد الأمور |
Tu ne le savais pas, mais ton père était dans la salle pour ta remise de diplôme. | Open Subtitles | انت لم تعرف ذلك لكن والدك كان في الصالة عند تخرجك من الثانوية |
Je sais que vous ne voulez pas l'entendre, Mais votre père essaie de faire le bien aux côtés du Reich | Open Subtitles | أعرف أنّك لا تريد سماع هذا، لكن والدك يحاول عمل الصواب في الرايخ، |
mais ton père ou les Tomorrow ne viendront pas te sauver. | Open Subtitles | لكن والدك لن يعود لإنقاذك أو لإنقاذ المُستقبليون. |
Merci, mais ton père a de la chance de m'avoir pour son petit doc vaniteux, | Open Subtitles | شكرا ,لكن والدك محظوظ بوجودي هنا لعمل هذا الشيئ السخيف |
Je ne voulais pas venir mais ton père m'a supplié... alors je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن نأتى لكن والدك أصرّ ولم يكن لدىّ خيار |
Désolé de vous déranger, mais ton père a recommencé à regarder du porno soft. | Open Subtitles | أسف للمقاطعة, لكن والدك بدأ يشاهد الإباحيات مجدداً |
La plupart des pères dans cette situation voudraient plutôt vivre la vie de leurs enfants par procuration ou bien vivre à leurs crochets, mais ton père est juste en train d'essayer de te protéger. | Open Subtitles | معظم الآباء في نفس الموقف سيريدون الحياة برغدٍ، مستفيدين من حياة أولادهم لكن والدك يحاول حمايتك فحسب |
C'était fermé, mais ton père a convaincu le gardien de l'ouvrir pour nous. | Open Subtitles | كانت مغلقة، لكن والدك أقنع حارس الأمن. أن يشغلها من أجلنا. |
mais ton père a vécu avec une philosophie, un vrai principe. | Open Subtitles | وهو أمر جيد لكن والدك عاش ملتزماً بفلسفة |
Oui, mais ton père était un con, et pourtant tu t'en sors bien avec ton propre fils. | Open Subtitles | أجل، لكن والدك كان وغذا ورغم هذا إستفدت من ذلك لتعطي إبنك ما يستحقه |
C'est un vrai choc pour nous tous mais ton père ne fera rien qui nous rendrait malheureux. | Open Subtitles | انها صدمة كبيرة لنا جميعا لكن والدك لن يقدم على اي فعل تشعرون بالاستياء تجاهه |
Tu n'as peut-être pas remarqué, mais ton père va épouser ma mère. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنتِ لاحظتِ أم لا لكن والدك على وشك الزواج بأمي |
mais ton père, s'il s'était trouvé là, il aurait eu les couilles de faire le bon choix. | Open Subtitles | لكن والدك ، لو كان مازال حياً وحدث الأمر لكان سيعرف ما عليه فعله |
Je ne veux pas remettre en cause ce que tu dis, mais ton père est introuvable depuis presque toute ta vie. | Open Subtitles | لا أقصد معارضة ما تقول لكن والدك مختفي طوال حياتك تقريباً |
Ecoute, Melinda, je ne veux pas avoir l'air froide à ce sujet, mais ton père n'est pas quelqu'un de bien. | Open Subtitles | اسمعي لا اريد ان ابدو قاسية القلب في هذا لكن والدك ليس شخصاً جيداً |
L'hôpital voulait le garder, mais ton père est si têtu... | Open Subtitles | طلبوه منه المستشفى ان يبقى ليلة أخرى، لكن والدك عنيد جداً |
- Je voulais vous le dire, Mais votre père pensait que vous ne m'auriez pas engagée comme traiteur si vous saviez qu'on se fréquentait. - On se fréquente ? | Open Subtitles | أردت إخبارك لكن والدك ظنك لن توظفيني كمتعهدة أطعمة لو عرفتي أننا نتواعد |
Mais votre père est listé M.I.A., est-ce que l'armée vous aurez donné quelques.... | Open Subtitles | لكن والدك ادرج على لائحة الذين خدموا بالجيش ... ألم يعطيك الجيش اية لا ، فقط قالو انه كان على لائحة الذين خدموا |