ويكيبيديا

    "لكن يجب عليك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais tu dois
        
    • Mais vous devez
        
    • Mais il faut
        
    • mais tu devrais
        
    • Mais vous devriez
        
    J'ai un cadeau pour toi, mais tu dois venir le chercher. Open Subtitles لدي هدية لك, لكن يجب عليك النزول, والحصول عليها
    Je dois te dire un truc, mais tu dois me promettre de ne pas t'énerver, d'accord ? Open Subtitles توجب علي اخبارك بشيء لكن يجب عليك ان تعدني بأنك لن تغضب حسنا ؟
    mais tu dois m'aider à sauver mon Thanksgiving avec mon père. Open Subtitles فهمت هذا, لكن يجب عليك ان تساعدني انقذ عيد الشكر مع ابي
    Vous serez en sécurité. Mais vous devez vous rendre avant minuit ce soir. Open Subtitles سوف تكون آمناً، لكن يجب عليك الإستسلام ذاتياً بحلول مُنتصف هذه الليلة.
    Je suis désolée, Mais vous devez donner à Gibson ce qu'il veut. Open Subtitles أنا متأسفة ، لكن يجب عليك إعطاء جيبسون ما يريده
    Un meneur de un, Mais il faut bien commencer quelque part. Open Subtitles قائد لشخص واحد، لكن يجب عليك أن تحظى بالبداية.
    C'est un brouillon, mais tu devrais regarder. Open Subtitles إنها مسودة , لكن يجب عليك أن تتطلع عليها
    Oui, mais tu dois frapper le levier sur l'interrupteur lui-même. Open Subtitles نعم، لكن يجب عليك ضرب المقبض على المُحوّلة نفسها.
    D'accord, nous avons plus qu'assez de temps. mais tu dois te dépêcher. Open Subtitles حسناً، لدينا وقتٌ كافٍ، لكن يجب عليك الإسراع.
    Peut-être que cette nouvelle vue que tu as, est juste, mais tu dois comprendre que les autre puissent avoir besoin de temps pour le voir comme toi. Open Subtitles ربما وجهة نظرك الجديدة صحيحة, لكن يجب عليك احترام أن الآخرين ربما يحتاجون وقتا لكي يرونها كما تراها.
    mais tu dois prouver au juge que tu prends le traitement dont tu as besoin. Open Subtitles لكن يجب عليك إقناع القاضي أنك تلقيت العلاج المناسب
    Je sais que tu aimes Juliette, mais tu dois rompre et ne jamais la revoir. Open Subtitles أعلم أنك أحببت جولييت لكن يجب عليك إنهاء العلاقة و عدم رؤيتها مجددا
    mais tu dois apprendre, sinon, tu vas finir comme moi à ton âge, à passer toute ta vie au bureau sans profiter de la vie. Open Subtitles لكن يجب عليك ان تتعلمي , وإلا ستنتهي مثلي بهذا العمر اقضي الوقت في المكتب لا اعيش الحياة
    Tu essaie, mais tu dois prendre du recule. Open Subtitles أنت تحاول, لكن يجب عليك أن تتنحى جانبًا.
    Je sais que c'est Mais vous devez vous mettre à ma place. Open Subtitles انا افهم لكن يجب عليك ان تضعي نفسك مكاني
    Mais vous devez manger un troll pour être heureux. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تأكلي الترولز لكي تصبحي سعيدة
    Jeaimonhommedans lapremièrerangée , Mais vous devez vous dépêcher, l'homme. Open Subtitles لا زال لدي رجل في الداخل ، و لكن يجب عليك أن تسرع
    Madame, j'ignore comment vous avez trouvé la chambre, Mais vous devez attendre dehors. Open Subtitles سيدتي، لا أعرف كيف عثرتِ على هذه الغرفة لكن يجب عليك الانتظار بالخارج
    Je peux m'en occuper, Mais il faut que tu travailles avec moi. Open Subtitles يمكنني الاهتمام بذلك لكن يجب عليك التعاون معي
    Mais il faut faire attention à comment on combat le mal. Open Subtitles لكن يجب عليك الحذر في كيفية محاربة الشر.
    On a déjà prévenu la police du Capitole d'être en alerte, mais tu devrais l'être aussi. Open Subtitles لقد طلبنا من الشرطة المحلية أن تقوم بإغلاق المكان لكن يجب عليك أن تخرجي من هناك
    Madame, je suis peut-être ivre, mais tu devrais coucher avec moi... Open Subtitles سيدتي , رُبما أنني ثمل , لكن يجب عليك مُجامَعتي
    Je suis désolé de vous avoir effrayée, m'dame, Mais vous devriez rentrer voir votre famille, Open Subtitles أنا آسف على ترويع, سيدتي, و لكن يجب عليك الذهاب إلى عائلتك,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد