ويكيبيديا

    "للأخرين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux autres
        
    • les autres
        
    • pour autrui
        
    • à d'autres
        
    • pour d'autres
        
    Disant que je lui faisais une mauvaise image par rapport aux autres. Open Subtitles لقد قال بانني جعلته يبدو سيئاً بالنسيةِ للأخرين
    À chaque expiration, ils circulent dans l'air et sont mélangés à travers les continents, devenant disponible aux autres pour les respirer. Open Subtitles ويختلط تدريجيا ليعبر القارات ويصبح متوفراً للأخرين كي يستنشقوه تنفس معي
    Quand vous saurez ce qui est arrivé aux autres, vous changerez d'avis. Open Subtitles عندما ترى ماحدث للأخرين فربما ستغير رأيك
    Tu parles de sacrifice, alors que tu laisses toujours les autres porter les fardeaux qui devraient être sur tes épaules. Open Subtitles أنت تتحدث عن التضحيات بينما لا تزال تسمح للأخرين بحمل الأعباء التي من المُفترض أن تكون على عاتقيك
    Il disait que rien n'est plus utile que... ce que l'on fait pour les autres. Open Subtitles لقد أعتاد القول بأن الشي الوحيد الذي يستحق فعله الشيء الذي نفعله للأخرين
    En chacun de nous, il y a un monde... qui s'étend, rejoint les autres. Open Subtitles ففي داخل كل شخص منا هناك عالم، يتسع، ويصل للأخرين
    Même si tu deviens docteur, ou avocat, ou un philanthrope qui dédie sa vie aux autres. Open Subtitles و أنا سأحبك مهما حدث حتى لو أصبحت طبيب أو محامي أو محب للخير الذي يكرس حياته للأخرين
    Tu ne t'es jamais demandé ce que ça pouvait faire aux autres? Open Subtitles هل سبق لك أن تسائلت ما يمكنها أن تفعل للأخرين ؟
    J'entends constamment les gens dire qu'on ne peut pas être tenu responsable de ce qui arrive aux autres. Open Subtitles أنا دائماً أسمع الناس يقولون لا يمكنكَ أن تلوم نفسكَ لما يحصل للأخرين
    Oui, et une chose est sûre il donne le mauvais exemple aux autres gangs. Open Subtitles نعم , وأود أن أضيف. إنهُ يُعطي مثال سئ للأخرين.
    Mais je suis toujours pr�t � donner un conseil aux autres. Open Subtitles لكنني دائماً مستعد لتقديم النصائح للأخرين
    Je ne pensais pas aux autres. Open Subtitles كنت أناني للغاية لم يهمني ما أفعله للأخرين
    Dis aux autres d'attendre. Vite ! Open Subtitles . وقُل للأخرين ان ينتظروا . اسرع , يا رجل
    Quand il est mort, il m'a laissé tout ceci, donc j'ai décidé de faire pour les autres ce qu'il avait fait pour moi - aider les gens à trouver un endroit où ils sont libres. Open Subtitles وعندما توفى، ترك لي كل هذا، لذا قررت أن أفعل للأخرين مثلما فعل لي. مساعدة الناس على إيجاد مكانًا لعيشوا به بحريتهم.
    De laisser les autres pros savent, le seul était moi. Open Subtitles لكي يسمح للأخرين بمعرفة مهلا .. هذا الشخص هو انا
    Si vous avez ce que vous voulez, tant pis pour les autres ! Open Subtitles تباً للأخرين جميعاً لن يأتي أحد آخر إلى هنا
    Parce que tu sais ce qui arrive à tous les autres quand ils se font tirer dessus? Ils meurent. Open Subtitles لأنك تعرف ماذا يحدث للأخرين حين يصابون بطلقة رصاص ، إنهم يموتون
    On est parfois généreux, parfois notre tolérance pour les autres est limitée. Open Subtitles بعض الأيام أفضل من الأخرى، بعض الأيام ليست رائعة، لدينا مساحة قليلة فيها للأخرين
    J'ai senti le cœur d'un homme prêt à donner sa vie pour les autres, prêt à se battre pour une cause. Open Subtitles شعرت بقلب انسان مستعد ان يضحي بحياته للأخرين رجلاً على استعداد ان يقاتل من أجل قضية
    Sa sollicitude pour autrui l'a amenée à commettre un des actes criminels les plus graves Open Subtitles رعايتها للأخرين هي التي قادتها لارتكاب إحدى أخطر المخالفات على الاطلاق.
    Je les ai vu le faire à d'autres. Open Subtitles سيقومون بحرقي لقد رأيتهم يفعلون هذا للأخرين
    pour d'autres, le changement est moins apprécié. Open Subtitles للأخرين ، التغيير يكون أقل ترحيباً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد