Disant que je lui faisais une mauvaise image par rapport aux autres. | Open Subtitles | لقد قال بانني جعلته يبدو سيئاً بالنسيةِ للأخرين |
À chaque expiration, ils circulent dans l'air et sont mélangés à travers les continents, devenant disponible aux autres pour les respirer. | Open Subtitles | ويختلط تدريجيا ليعبر القارات ويصبح متوفراً للأخرين كي يستنشقوه تنفس معي |
Quand vous saurez ce qui est arrivé aux autres, vous changerez d'avis. | Open Subtitles | عندما ترى ماحدث للأخرين فربما ستغير رأيك |
Tu parles de sacrifice, alors que tu laisses toujours les autres porter les fardeaux qui devraient être sur tes épaules. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن التضحيات بينما لا تزال تسمح للأخرين بحمل الأعباء التي من المُفترض أن تكون على عاتقيك |
Il disait que rien n'est plus utile que... ce que l'on fait pour les autres. | Open Subtitles | لقد أعتاد القول بأن الشي الوحيد الذي يستحق فعله الشيء الذي نفعله للأخرين |
En chacun de nous, il y a un monde... qui s'étend, rejoint les autres. | Open Subtitles | ففي داخل كل شخص منا هناك عالم، يتسع، ويصل للأخرين |
Même si tu deviens docteur, ou avocat, ou un philanthrope qui dédie sa vie aux autres. | Open Subtitles | و أنا سأحبك مهما حدث حتى لو أصبحت طبيب أو محامي أو محب للخير الذي يكرس حياته للأخرين |
Tu ne t'es jamais demandé ce que ça pouvait faire aux autres? | Open Subtitles | هل سبق لك أن تسائلت ما يمكنها أن تفعل للأخرين ؟ |
J'entends constamment les gens dire qu'on ne peut pas être tenu responsable de ce qui arrive aux autres. | Open Subtitles | أنا دائماً أسمع الناس يقولون لا يمكنكَ أن تلوم نفسكَ لما يحصل للأخرين |
Oui, et une chose est sûre il donne le mauvais exemple aux autres gangs. | Open Subtitles | نعم , وأود أن أضيف. إنهُ يُعطي مثال سئ للأخرين. |
Mais je suis toujours pr�t � donner un conseil aux autres. | Open Subtitles | لكنني دائماً مستعد لتقديم النصائح للأخرين |
Je ne pensais pas aux autres. | Open Subtitles | كنت أناني للغاية لم يهمني ما أفعله للأخرين |
Dis aux autres d'attendre. Vite ! | Open Subtitles | . وقُل للأخرين ان ينتظروا . اسرع , يا رجل |
Quand il est mort, il m'a laissé tout ceci, donc j'ai décidé de faire pour les autres ce qu'il avait fait pour moi - aider les gens à trouver un endroit où ils sont libres. | Open Subtitles | وعندما توفى، ترك لي كل هذا، لذا قررت أن أفعل للأخرين مثلما فعل لي. مساعدة الناس على إيجاد مكانًا لعيشوا به بحريتهم. |
De laisser les autres pros savent, le seul était moi. | Open Subtitles | لكي يسمح للأخرين بمعرفة مهلا .. هذا الشخص هو انا |
Si vous avez ce que vous voulez, tant pis pour les autres ! | Open Subtitles | تباً للأخرين جميعاً لن يأتي أحد آخر إلى هنا |
Parce que tu sais ce qui arrive à tous les autres quand ils se font tirer dessus? Ils meurent. | Open Subtitles | لأنك تعرف ماذا يحدث للأخرين حين يصابون بطلقة رصاص ، إنهم يموتون |
On est parfois généreux, parfois notre tolérance pour les autres est limitée. | Open Subtitles | بعض الأيام أفضل من الأخرى، بعض الأيام ليست رائعة، لدينا مساحة قليلة فيها للأخرين |
J'ai senti le cœur d'un homme prêt à donner sa vie pour les autres, prêt à se battre pour une cause. | Open Subtitles | شعرت بقلب انسان مستعد ان يضحي بحياته للأخرين رجلاً على استعداد ان يقاتل من أجل قضية |
Sa sollicitude pour autrui l'a amenée à commettre un des actes criminels les plus graves | Open Subtitles | رعايتها للأخرين هي التي قادتها لارتكاب إحدى أخطر المخالفات على الاطلاق. |
Je les ai vu le faire à d'autres. | Open Subtitles | سيقومون بحرقي لقد رأيتهم يفعلون هذا للأخرين |
pour d'autres, le changement est moins apprécié. | Open Subtitles | للأخرين ، التغيير يكون أقل ترحيباً. |