ويكيبيديا

    "للأغراض المحددة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux fins précisées
        
    • aux fins spécifiées
        
    • aux fins énoncées
        
    • divers objectifs spécifiés
        
    • aux fins des activités mentionnées
        
    • aux fins indiquées
        
    1. Approuve le budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015, d'un montant de 16 122 431 euros, aux fins précisées dans le tableau 1 ci-après; UN 1- يوافق على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 البالغة 431 122 16 يورو، للأغراض المحددة في الجدول 1 أدناه؛
    2. Approuve le budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011, d'un montant de 44 200 099 euros, aux fins précisées dans le tableau 1 ci-après; UN 2- يوافق على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، البالغة 099 200 44 يورو للأغراض المحددة في الجدول 1؛
    2. Approuve le budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011, d'un montant de 44 200 099 euros, aux fins précisées dans le tableau 1 ci-après; UN 2- يوافق على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، البالغة 099 200 44 يورو، للأغراض المحددة في الجدول 1؛
    1. Approuve le budget de base pour l'exercice biennal 20002001, qui s'élève à 13 660 400 dollars des États-Unis, aux fins spécifiées au tableau 1 ci-après; UN 1- يوافق على الميزانية الأساسية لفترة السنتين 2000-2001 البالغة 400 660 13 دولار من دولارات الولايات المتحدة وذلك للأغراض المحددة في الجدول 1 أدناه؛
    2014-2015, d'un montant de 4 846 783 dollars pour 2014 et de 4 838 057 dollars pour 2015, aux fins énoncées au tableau 1 de la présente décision, présentées par rubrique budgétaire au tableau 2 de la présente décision; UN 783 846 4من دولارات الولايات المتحدة لعام 2014 و057 838 4 من دولارات الولايات المتحدة لعام 2015، للأغراض المحددة في الجدول 1 من هذا المقرر، والمعروضة بحسب رمز باب الميزانية في الجدول 2 من هذا المقرر؛
    i) L'Iraq ayant refusé de vendre du pétrole selon les conditions prévues dans ses résolutions 706 (1991) et 712 (1991), le Conseil de sécurité a adopté, le 2 octobre 1992, la résolution 778 (1992) afin d'assurer d'autres moyens de financement pour les divers objectifs spécifiés. UN ' 1` إزاء رفض العراق بيع النفط وفق أحكام قرارَي مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991)، اتخذ مجلس الأمن في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1992 القرار 778 (1992) كوسيلة بديلة لتوفير الأموال اللازمة للأغراض المحددة.
    1. Approuve le budgetprogramme pour l'exercice biennal 20042005 d'un montant de 34 807 326 dollars des ÉtatsUnis aux fins précisées dans le tableau 1 ciaprès; UN 1- يوافق على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 البالغة 326 807 34 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للأغراض المحددة في الجدول 1 أدناه؛
    1. Approuve le budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013, d'un montant de 16 128 344 euros, aux fins précisées dans le tableau 1; UN 1- يوافق على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، البالغة 344 128 16 يورو، للأغراض المحددة في الجدول 1؛
    6. Approuve le budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 d'un montant de 48 511 181 euros aux fins précisées dans le tableau 1 ci-après; UN 6- يوافق على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، البالغة 181 511 48 يورو للأغراض المحددة في الجدول 1؛
    6. Approuve le budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 d'un montant de 48 511 181 euros aux fins précisées dans le tableau 1 ci-après; UN 6- يوافق على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، البالغة 181 511 48 يورو للأغراض المحددة في الجدول 1؛
    1. Approuve le budgetprogramme pour l'exercice biennal 20082009, d'un montant de 54 031 584 dollars des ÉtatsUnis (41 172 068 euros) aux fins précisées dans le tableau 1 ciaprès; UN ١- يوافق على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠8-٢٠٠9 البالغة 584 031 54 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (068 172 41 يورو) للأغراض المحددة في الجدول ١ أدناه؛
    33. Les informations suivantes peuvent être versées au dossier, mais uniquement aux fins précisées à l'alinéa b du paragraphe 31 ci-dessus: UN 33- يمكن إدراج المعلومات التالية في الملف، لكن فقط للأغراض المحددة في الفقرة 31(ب) أعلاه:
    40. Les informations suivantes peuvent être versées dans le dossier, mais uniquement aux fins précisées à l'alinéa b du paragraphe 38 ci-dessus: UN 40- يمكن إدراج المعلومات التالية في الملف، لكن فقط للأغراض المحددة في الفقرة 38(ب) أعلاه:
    8. Approuve le budget de base pour l'exercice biennal 20082009, qui s'élève à 15 049 000 euros, aux fins spécifiées au tableau 1 cidessous; UN 8- يوافق على الميزانية الأساسية لفترة السنتين 2008-2009، التي تبلغ 000 049 15 يورو للأغراض المحددة في الجدول 1 أدناه؛
    1. Approuve le budget de base pour l'exercice biennal 20042005, qui s'élève à 17 049 000 dollars des ÉtatsUnis, aux fins spécifiées au tableau 1 cidessous; UN ١- يقر الميزانية الأساسية لفترة السنتين ٢٠٠٤-٢٠٠٥، التي تبلغ ٠٠٠ ٠٤٩ ١٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة، للأغراض المحددة في الجدول ١ أدناه؛
    1. Approuve le budget de base pour l'exercice biennal 20022003, qui s'élève à 15 325 200 dollars des ÉtatsUnis, aux fins spécifiées au tableau 1 cidessous; UN 1- يقر الميزانية الأساسية لفترة السنتين 2002-2003، والتي تبلغ 200 325 15 دولار أمريكي للأغراض المحددة في الجدول 1 أدناه؛
    1. Approuve le budget-programme de la Convention de Bâle pour l'exercice biennal 2014-2014, d'un montant de [ ] dollars des États-Unis pour 2014 et de [ ] dollars des États-Unis pour 2015 aux fins énoncées au tableau [ ] de la présente décision, présentées par rubrique budgétaire au tableau [ ] de la présente décision; UN 1- يوافق على الميزانية البرنامجية لاتفاقية بازل لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ وقدره [ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2014 ومبلغ وقدره [ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2015 للأغراض المحددة في الجدول [ ] من المقرر الحالي، والمعروضة بحسب رمز باب الميزانية في الجدول [ ] من هذا المقرر؛
    Approuve le budget de la Convention de Rotterdam pour l'exercice biennal 2014-2015, d'un montant de [ ] dollars des États-Unis pour 2014 et de [ ] dollars des États-Unis pour 2015 aux fins énoncées au tableau 1 de la présente décision, présentées par rubrique budgétaire au tableau [ ] de la présente décision; UN [ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2014 ومبلغ وقدره [ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2015 للأغراض المحددة في الجدول [ ] من المقرر الحالي، والمعروضة بحسب رمز باب الميزانية في الجدول [ ] من هذا المقرر؛
    1. Approuve le budget-programme de la Convention de Rotterdam pour l’exercice biennal 2014-2015 d’un montant de 3 727 472 dollars pour 2014 et de 3 910 302 dollars pour 2015, aux fins énoncées au tableau 1 de la présente décision, qui sont présentées par rubrique budgétaire au tableau 2 de la présente décision; UN 1 - يوافق على الميزانية البرنامجية لاتفاقية روتردام لفترة السنتين 2014-2015 وقدرها 472 727 3 من دولارات الولايات المتحدة لعام 2014 و302 910 3 من دولارات الولايات المتحدة لعام 2015، للأغراض المحددة في الجدول 1 من المقرر الحالي، والمعروضة بحسب رمز باب الميزانية في الجدول 2 من هذا المقرر؛
    i) L'Iraq ayant refusé de vendre du pétrole selon les conditions prévues dans ses résolutions 706 (1991) et 712 (1991), le Conseil de sécurité a adopté, le 2 octobre 1992, la résolution 778 (1992) afin d'assurer d'autres moyens de financement pour les divers objectifs spécifiés. UN ' 1` إزاء رفض العراق بيع النفط وفق أحكام قراري مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991)، اتخذ مجلس الأمن في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1992 القرار 778 (1992) كوسيلة بديلة لتوفير الأموال اللازمة للأغراض المحددة.
    20. Invite les États Membres et les autres donateurs à fournir des ressources extrabudgétaires aux fins des activités mentionnées dans la présente résolution, conformément aux règles et procédures de l'Organisation. UN 20 - تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية للأغراض المحددة في هذا القرار، وذلك وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    2. Elaboration d'outils et d'instruments novateurs de financement des établissements humains et renforcement des capacités institutionnelles aux fins indiquées sous 1; UN أدوات وصكوك تمويل مبتكرة للمستوطنات البشرية يتم وضعها مع تعزيز القدرات المؤسسية اللازمة للأغراض المحددة في رقم 1 أعلاه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد