Expert principal de l'UIT pour la réforme du cadre juridique et institutionnel des télécommunications au Mali, 1996. | UN | خبير رئيسي للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لإصلاح الإطار القانوني والمؤسسي للاتصالات في مالي، 1996. |
Expert principal de l'UIT pour la réforme du cadre juridique et institutionnel des télécommunications du Rwanda, 1990. | UN | خبير رئيسي للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لإصلاح الإطار القانوني والمؤسسي للاتصالات في رواندا، 1990. |
En vertu de son mandat, il est présidé par le Secrétaire général de l'UIT. | UN | وبموجب اختصاصات لجنة التنظيم يرأس الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية اللجنة. |
Membre de la Commission juridique de l'Union internationale des télécommunications par satellite. | UN | عضو اللجنة القانونية التابعة للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بواسطة السواتل. |
M. Hamadoun I. Touré, Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications (UIT) | UN | توري، الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات |
ix) Efficacité de la présence régionale de l'Union internationale des télécommunications; | UN | ' 9` فعالية الوجود الإقليمي للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية؛ |
Le Secrétaire général de l'UIT a donc informé tous les fonctionnaires qu'il avait été décidé de les charger de tâches supplémentaires, de caractère provisoire. | UN | وعليه قام اﻷمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بابلاغ جميع الموظفين بالقرار القاضي بأن تسند اليهم مهام اضافية ذات طابع مؤقت. |
Mme Deborah Taylor Tate, Envoyée spéciale de l'UIT et lauréate pour la protection en ligne des enfants | UN | السيدة ديبورا تيلور تيت، المبعوثة الخاصة للاتحاد الدولي للاتصالات والفائزة بجائزة حماية الطفل على شبكة الإنترنت |
Cette carence impose d'actualiser la base juridique de l'UIT. | UN | وقد حتَّم غياب أداة تنظيمية تحديثَ الأساس القانوني للاتحاد الدولي للاتصالات. |
Le Directeur général de l'UIT a été informé de cette situation. | UN | وقد تم إبلاغ المدير العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بهذا اﻷمر. |
Ce comité, présidé par le Secrétaire général de l'UIT, a tenu deux réunions officielles et cinq réunions de travail pour préparer la première phase. | UN | وهذه اللجنة يرأسها الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية واجتمعت رسميا في مناسبتين وعقدت خمسة اجتماعات عمل للتحضير للمرحلة الأولى. |
Conférence mondiale sur la radiocommunication de l'UIT | UN | المؤتمر العالمي للاتصالات بالراديو التابع للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية |
Les auditeurs externes de l'UIT ont procédé à un examen du fonctionnement du mécanisme d'audit interne en 2002 et en 2005. | UN | استعرض مراجعو الحسابات الخارجيون للاتحاد الدولي للاتصالات سير المراجعة الداخلية للحسابات في عامي 2002 و2005. |
Source : base de données de l'UIT sur les indicateurs des télécommunications mondiales. | UN | المصدر: قاعدة بيانات مؤشرات الاتصالات السلكية واللاسلكية العالمية للاتحاد الدولي للاتصالات. |
Nous sommes membres de plusieurs organisations de l'Union internationale des télécommunications et nous participons aux activités de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. | UN | ونتمتع بالعضوية في الهيئات ذات الصلة التابعة للاتحاد الدولي للاتصالات. ونشارك في أنشطة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Cette journée a été instituée en 2010 par la résolution 70 de la Conférence de plénipotentiaires de l'Union internationale des télécommunications. | UN | وقد تقرر بدء الاحتفال به في عام 2010 من قبل مؤتمر المندوبين المفوضين للاتحاد الدولي للاتصالات في قراره 70. |
Services scientifiques de l'Union internationale des télécommunications liés à l'observation de la Terre | UN | الخدمات العلمية للاتحاد الدولي للاتصالات فيما يتصل برصد الأرض |
Houlin Zhao, Vice-Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications | UN | هولين جاو، نائب الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات |
Selon l'Union internationale des télécommunications, il y a plus de 500 millions d'utilisateurs d'Internet dans le monde, mais 80 % se trouvent dans les pays développés. | UN | ووفقا للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، هناك أكثر من 500 مليون مستخدم لشبكة الإنترنت في جميع أرجاء العالم، ولكن 80 في المائة منهم في العالم المتقدم. |
Nous souhaitons également remercier le Président du Sénégal et le Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications. | UN | ونود أن نشكر رئيس السنغال والأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Formation sur la constitution d'une base de données des indicateurs relatifs aux TIC, organisée par l'UIT à l'intention des instituts nationaux de statistique et des autorités indonésiennes chargées de la réglementation des télécommunications (Jakarta) | UN | الدورة التدريبية للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بشأن إنشاء قاعدة بيانات لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لصالح المكاتب الإحصائية الوطنية والهيئة الإندونيسية لتنظيم الاتصالات السلكية واللاسلكية، جاكرتا |
Le Centre est membre du Secteur de développement des télécommunications (UIT-D) depuis 2003 et il a été membre du Secteur de normalisation des télécommunications (UIT-T) de mars 2003 à mars 2005. | UN | وكان المركز الإعلامي عضواً في قطاع توحيد مقاييس الاتصالات السلكية واللاسلكية التابع للاتحاد الدولي للاتصالات من آذار/مارس 2003 إلى آذار/مارس 2005. |
Présence régionale de l'Union internationale de télécommunications | UN | المكاتب الإقليمية للاتحاد الدولي للاتصالات() |