"للاتحاد الدولي للاتصالات" - Traduction Arabe en Français

    • de l'UIT
        
    • l'Union internationale des télécommunications
        
    • par l'UIT
        
    • UIT pour
        
    • de développement des télécommunications
        
    • l'Union internationale de télécommunications
        
    Expert principal de l'UIT pour la réforme du cadre juridique et institutionnel des télécommunications au Mali, 1996. UN خبير رئيسي للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لإصلاح الإطار القانوني والمؤسسي للاتصالات في مالي، 1996.
    Expert principal de l'UIT pour la réforme du cadre juridique et institutionnel des télécommunications du Rwanda, 1990. UN خبير رئيسي للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لإصلاح الإطار القانوني والمؤسسي للاتصالات في رواندا، 1990.
    En vertu de son mandat, il est présidé par le Secrétaire général de l'UIT. UN وبموجب اختصاصات لجنة التنظيم يرأس الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية اللجنة.
    Membre de la Commission juridique de l'Union internationale des télécommunications par satellite. UN عضو اللجنة القانونية التابعة للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بواسطة السواتل.
    M. Hamadoun I. Touré, Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications (UIT) UN توري، الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات
    ix) Efficacité de la présence régionale de l'Union internationale des télécommunications; UN ' 9` فعالية الوجود الإقليمي للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية؛
    Le Secrétaire général de l'UIT a donc informé tous les fonctionnaires qu'il avait été décidé de les charger de tâches supplémentaires, de caractère provisoire. UN وعليه قام اﻷمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بابلاغ جميع الموظفين بالقرار القاضي بأن تسند اليهم مهام اضافية ذات طابع مؤقت.
    Mme Deborah Taylor Tate, Envoyée spéciale de l'UIT et lauréate pour la protection en ligne des enfants UN السيدة ديبورا تيلور تيت، المبعوثة الخاصة للاتحاد الدولي للاتصالات والفائزة بجائزة حماية الطفل على شبكة الإنترنت
    Cette carence impose d'actualiser la base juridique de l'UIT. UN وقد حتَّم غياب أداة تنظيمية تحديثَ الأساس القانوني للاتحاد الدولي للاتصالات.
    Le Directeur général de l'UIT a été informé de cette situation. UN وقد تم إبلاغ المدير العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بهذا اﻷمر.
    Ce comité, présidé par le Secrétaire général de l'UIT, a tenu deux réunions officielles et cinq réunions de travail pour préparer la première phase. UN وهذه اللجنة يرأسها الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية واجتمعت رسميا في مناسبتين وعقدت خمسة اجتماعات عمل للتحضير للمرحلة الأولى.
    Conférence mondiale sur la radiocommunication de l'UIT UN المؤتمر العالمي للاتصالات بالراديو التابع للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Les auditeurs externes de l'UIT ont procédé à un examen du fonctionnement du mécanisme d'audit interne en 2002 et en 2005. UN استعرض مراجعو الحسابات الخارجيون للاتحاد الدولي للاتصالات سير المراجعة الداخلية للحسابات في عامي 2002 و2005.
    Source : base de données de l'UIT sur les indicateurs des télécommunications mondiales. UN المصدر: قاعدة بيانات مؤشرات الاتصالات السلكية واللاسلكية العالمية للاتحاد الدولي للاتصالات.
    Nous sommes membres de plusieurs organisations de l'Union internationale des télécommunications et nous participons aux activités de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. UN ونتمتع بالعضوية في الهيئات ذات الصلة التابعة للاتحاد الدولي للاتصالات. ونشارك في أنشطة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Cette journée a été instituée en 2010 par la résolution 70 de la Conférence de plénipotentiaires de l'Union internationale des télécommunications. UN وقد تقرر بدء الاحتفال به في عام 2010 من قبل مؤتمر المندوبين المفوضين للاتحاد الدولي للاتصالات في قراره 70.
    Services scientifiques de l'Union internationale des télécommunications liés à l'observation de la Terre UN الخدمات العلمية للاتحاد الدولي للاتصالات فيما يتصل برصد الأرض
    Houlin Zhao, Vice-Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications UN هولين جاو، نائب الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات
    Selon l'Union internationale des télécommunications, il y a plus de 500 millions d'utilisateurs d'Internet dans le monde, mais 80 % se trouvent dans les pays développés. UN ووفقا للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، هناك أكثر من 500 مليون مستخدم لشبكة الإنترنت في جميع أرجاء العالم، ولكن 80 في المائة منهم في العالم المتقدم.
    Nous souhaitons également remercier le Président du Sénégal et le Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications. UN ونود أن نشكر رئيس السنغال والأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Formation sur la constitution d'une base de données des indicateurs relatifs aux TIC, organisée par l'UIT à l'intention des instituts nationaux de statistique et des autorités indonésiennes chargées de la réglementation des télécommunications (Jakarta) UN الدورة التدريبية للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بشأن إنشاء قاعدة بيانات لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لصالح المكاتب الإحصائية الوطنية والهيئة الإندونيسية لتنظيم الاتصالات السلكية واللاسلكية، جاكرتا
    Le Centre est membre du Secteur de développement des télécommunications (UIT-D) depuis 2003 et il a été membre du Secteur de normalisation des télécommunications (UIT-T) de mars 2003 à mars 2005. UN وكان المركز الإعلامي عضواً في قطاع توحيد مقاييس الاتصالات السلكية واللاسلكية التابع للاتحاد الدولي للاتصالات من آذار/مارس 2003 إلى آذار/مارس 2005.
    Présence régionale de l'Union internationale de télécommunications UN المكاتب الإقليمية للاتحاد الدولي للاتصالات()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus