ويكيبيديا

    "للبحيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lac
        
    Elle a longtemps attendu cette soirée, elle était prête, impatiente à l'heure de partir, elle fait sa timide et s'enfuit vers le lac. Open Subtitles انتظرت مطولاً هذه الامسية لقد لبست ومتشوقة للذهاب حين حان وقت الذهاب باتت خجولة وذهب للبحيرة لتحضر المياه
    J'adore ça. La maison la plus proche est de l'autre côté du lac. Open Subtitles أحب هذا، أقرب منزل في الجانب الآخر للبحيرة
    Les baies vitrées offrent une vue imprenable sur le lac. Open Subtitles يمنح الزجاج من الأرض حتى السقف ومن الحائط للحائط الآخر مشهداً رائعاً للبحيرة
    Le nouveau copain de ma mère a dit que j'étais trop agaçant pour m'emmener au lac. Open Subtitles عشيق أم الجديد قال أني مزعج بشدة ليأخذني للبحيرة
    Nous allons au lac la fin de semaine. Open Subtitles ودائما ما نذهب للبحيرة في عطلة نهاية الأسبوع
    Ne le laisse pas aller dans le lac ! Open Subtitles لا تجعله يذهب للبحيرة لا تجعله يذهب للبحيرة
    Et puis je suis parti, car je devais encore étudier l'extrémité nord du lac pour déterminer si l'un des écoulements pouvait être la source du Nil. Open Subtitles ثم رحلت لأنني ما زلت بحاجة لاستكشاف الطرف الشمالي للبحيرة لأتحقق ما إذا كان أي من المنافذ قد يكون هو مصدر نهر النيل
    On a dragué le lac, car la femme de Skinner y a vu Linden. Open Subtitles السبب الوحيد لجرفنا للبحيرة هو لأن زوجة سكينر رأت ليندين هناك في الخارج
    Ils remettent le poisson dans l'eau quand ils l'ont attrapé pour garder le chi aligné avec la stratosphère du lac. Open Subtitles هم يلقون السمك فى البحيره بعد ان يصتادونهم من أجل الحفاظ على الانحياز مع الطبقه العليا للبحيرة
    Je me disais, on pourrait peut-être mettre une pompe au lac, tu vois, pour l'irrigation, en supposant qu'on ne se fait pas attraper Open Subtitles كنتُ أُفكّر بأن علينا أن نُركّب مضخّة للبحيرة من أجل الرّي، كما تعلم
    On peut encore aller au lac ? Je pense que c'est un peu tard, non ? Open Subtitles هل هنالك طريقة للذهاب للبحيرة - أعتقد أن الوقت قد تأخر لذلك -
    Après, j'irai au lac et je louerai un bateau et je ferai tout ce que j'ai envie. Open Subtitles ثم أذهب بعدها للبحيرة ربما أستأجر قارباً، و أفعل ما أريد
    Sa voiture est censée tomber dans un lac... Or elle est en détention préventive. Open Subtitles قلت أنك كنت تقودين السيارة للبحيرة كيف يمكن إذا كانت هي التي تقود؟
    Pas autant que la tienne, mais ça me va. On a passé toute la journée au lac. Open Subtitles بالطبع ليس كحلاوة طعامك ولكنه يعجبنى نحن نذهب للبحيرة طوال اليوم
    Très apprécié etrespecté pourses qualités sportives, sa vraie passion était le lac. Open Subtitles محبوب، و ملفت للأنظار كرجل يهتم بجسده، و منسجم و يحب الرياضة كان عشق ديلمر للبحيرة
    Je dois donc filer à Buckland, déposer les documents et retourner au lac. Open Subtitles مما يعني يجب أن أذهب إلى، باكلاند لأنهي العمل بسرعة، و أعود للبحيرة
    Elle m'a écrit de rester loin de ça. De ne pas m'approcher du lac. Open Subtitles في رسالتها، أخبرتكَ بأن تبتعد وألاّ تأتي للبحيرة
    Va au lac où papa nous emmenait pêcher. Tu te souviens ? Open Subtitles اذهبي للبحيرة التي اعتاد والدنا أخذنا إليها للصيد، أتذكرين؟
    maison Biggest sur le lac. shérif , si vous souhaitez faire les honneurs; Open Subtitles لقد اخترت أجمل بقعة وأكبر منزل مجاور للبحيرة
    Ça en vaut la peine ! Je veux ! Je ne veux plus être l'humble gardien du lac. Open Subtitles بلّ يستحقّ يا صاح، يستحقّ، أودّ أن أبرح عن العمل كبوّاب للبحيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد