Elle a longtemps attendu cette soirée, elle était prête, impatiente à l'heure de partir, elle fait sa timide et s'enfuit vers le lac. | Open Subtitles | انتظرت مطولاً هذه الامسية لقد لبست ومتشوقة للذهاب حين حان وقت الذهاب باتت خجولة وذهب للبحيرة لتحضر المياه |
J'adore ça. La maison la plus proche est de l'autre côté du lac. | Open Subtitles | أحب هذا، أقرب منزل في الجانب الآخر للبحيرة |
Les baies vitrées offrent une vue imprenable sur le lac. | Open Subtitles | يمنح الزجاج من الأرض حتى السقف ومن الحائط للحائط الآخر مشهداً رائعاً للبحيرة |
Le nouveau copain de ma mère a dit que j'étais trop agaçant pour m'emmener au lac. | Open Subtitles | عشيق أم الجديد قال أني مزعج بشدة ليأخذني للبحيرة |
Nous allons au lac la fin de semaine. | Open Subtitles | ودائما ما نذهب للبحيرة في عطلة نهاية الأسبوع |
Ne le laisse pas aller dans le lac ! | Open Subtitles | لا تجعله يذهب للبحيرة لا تجعله يذهب للبحيرة |
Et puis je suis parti, car je devais encore étudier l'extrémité nord du lac pour déterminer si l'un des écoulements pouvait être la source du Nil. | Open Subtitles | ثم رحلت لأنني ما زلت بحاجة لاستكشاف الطرف الشمالي للبحيرة لأتحقق ما إذا كان أي من المنافذ قد يكون هو مصدر نهر النيل |
On a dragué le lac, car la femme de Skinner y a vu Linden. | Open Subtitles | السبب الوحيد لجرفنا للبحيرة هو لأن زوجة سكينر رأت ليندين هناك في الخارج |
Ils remettent le poisson dans l'eau quand ils l'ont attrapé pour garder le chi aligné avec la stratosphère du lac. | Open Subtitles | هم يلقون السمك فى البحيره بعد ان يصتادونهم من أجل الحفاظ على الانحياز مع الطبقه العليا للبحيرة |
Je me disais, on pourrait peut-être mettre une pompe au lac, tu vois, pour l'irrigation, en supposant qu'on ne se fait pas attraper | Open Subtitles | كنتُ أُفكّر بأن علينا أن نُركّب مضخّة للبحيرة من أجل الرّي، كما تعلم |
On peut encore aller au lac ? Je pense que c'est un peu tard, non ? | Open Subtitles | هل هنالك طريقة للذهاب للبحيرة - أعتقد أن الوقت قد تأخر لذلك - |
Après, j'irai au lac et je louerai un bateau et je ferai tout ce que j'ai envie. | Open Subtitles | ثم أذهب بعدها للبحيرة ربما أستأجر قارباً، و أفعل ما أريد |
Sa voiture est censée tomber dans un lac... Or elle est en détention préventive. | Open Subtitles | قلت أنك كنت تقودين السيارة للبحيرة كيف يمكن إذا كانت هي التي تقود؟ |
Pas autant que la tienne, mais ça me va. On a passé toute la journée au lac. | Open Subtitles | بالطبع ليس كحلاوة طعامك ولكنه يعجبنى نحن نذهب للبحيرة طوال اليوم |
Très apprécié etrespecté pourses qualités sportives, sa vraie passion était le lac. | Open Subtitles | محبوب، و ملفت للأنظار كرجل يهتم بجسده، و منسجم و يحب الرياضة كان عشق ديلمر للبحيرة |
Je dois donc filer à Buckland, déposer les documents et retourner au lac. | Open Subtitles | مما يعني يجب أن أذهب إلى، باكلاند لأنهي العمل بسرعة، و أعود للبحيرة |
Elle m'a écrit de rester loin de ça. De ne pas m'approcher du lac. | Open Subtitles | في رسالتها، أخبرتكَ بأن تبتعد وألاّ تأتي للبحيرة |
Va au lac où papa nous emmenait pêcher. Tu te souviens ? | Open Subtitles | اذهبي للبحيرة التي اعتاد والدنا أخذنا إليها للصيد، أتذكرين؟ |
maison Biggest sur le lac. shérif , si vous souhaitez faire les honneurs; | Open Subtitles | لقد اخترت أجمل بقعة وأكبر منزل مجاور للبحيرة |
Ça en vaut la peine ! Je veux ! Je ne veux plus être l'humble gardien du lac. | Open Subtitles | بلّ يستحقّ يا صاح، يستحقّ، أودّ أن أبرح عن العمل كبوّاب للبحيرة. |