En outre, 70 procureurs sont actuellement inscrits à un programme intensif de formation en cours d'emploi. | UN | وهناك عدد إضافي من أعضاء النيابة العامة يبلغ 70 عضوا من بين المنخرطين حاليا في برنامج مكثف للتدريب أثناء الخدمة. |
Des séances de formation en cours d'emploi ont été organisées à l'intention de 45 membres des Forces de défense et de sécurité ivoiriennes. | UN | عُقدت دورتان للتدريب أثناء الخدمة بشأن العنف على أساس جنساني انتظم في سلكهما 45 من ضباط قوى الدفاع والدرك الأيفورية |
2011 : 2 stages de formation en cours d'emploi (50 personnes formées) | UN | عام 2011: دورتان للتدريب أثناء العمل لفائدة 50 شخصا |
2012 (estimation) : 5 stages de formation en cours d'emploi (75 personnes formées) | UN | تقديرات عام 2012: 5 دورات للتدريب أثناء العمل لفائدة 75 شخصا |
2013 (objectif) : 6 stages de formation en cours d'emploi (90 personnes formées) | UN | الهدف لعام 2013: 6 دورات للتدريب أثناء العمل لفائدة 90 شخصا |
C'est aux missions qu'il revient d'élaborer les programmes de formation en cours d'emploi. | UN | وتقع مسؤولية وضع برامج للتدريب أثناء الخدمة على البعثات. |
De l'avis du Comité, il conviendrait de conseiller les missions au sujet de l'élaboration de programmes spécifiques de formation en cours d'emploi. | UN | ويرى المجلس ضرورة أن تستفيد البعثات من التوجيهات المتعلقة، بوضع برامج خاصة للتدريب أثناء الخدمة. |
Exécution d'un programme exhaustif de formation en cours d'emploi à l'intention de 6 700 policiers affectés aux missions | UN | تنفيذ برامج شاملة للتدريب أثناء الخدمة من أجل 700 6 ضابط شرطة في البعثات |
Le programme ordinaire de formation en cours d'emploi de l'Office a offert quatre cours dont ont bénéficié 96 membres du personnel enseignant pendant la période étudiée. | UN | وقدم برنامج الوكالة النظامي للتدريب أثناء الخدمة أربع دورات أفاد منها ٩٦ موظفا في التعليم خلال الفترة المستعرضة. |
En outre, depuis 1997, il organise chaque été un programme de formation en cours d'emploi à l'intention des étudiants de premier cycle engagés dans la même filière. | UN | ومنذ عام 1997، يواصل المركز تنظيم برامج صيفية للتدريب أثناء العمل لطلبة الجامعات في مجال عدم الانتشار. |
Pour que les compétences des formateurs soient bien utilisées, un programme de formation en cours d'emploi piloté par l'administration de la prison de Baraga a été mis en place. | UN | ولكفالة استخدام مهارات المدربين، وضع برنامج للتدريب أثناء الخدمة، بدأ اختباره في سجن باراغا. |
Vingt-quatre instructeurs d'aptitudes professionnelles, inscrits au cours de formation de trois ans, ont achevé leur deuxième année et 213 enseignants et directeurs d'école ont participé à sept cours de formation en cours d'emploi. | UN | وأكمل أربعة وعشرون مدربا مهنيا السنة الثانية من دورة في التدريب المهني للمدربين مدتها ثلاث سنوات، بينما التحق ٢١٣ معلما ومدير مدرسة في سبع دورات للتدريب أثناء الخدمة. |
Vingt-quatre instructeurs d'aptitudes professionnelles, inscrits au cours de formation de trois ans, ont achevé leur deuxième année et 213 enseignants et directeurs d'école ont participé à sept cours de formation en cours d'emploi. | UN | وأكمل أربعة وعشرون مدربا مهنيا السنة الثانية من دورة في التدريب المهني للمدربين مدتها ثلاث سنوات، بينما التحق ٢١٣ معلما ومدير مدرسة في سبع دورات للتدريب أثناء الخدمة. |
Pendant la période considérée, 634 enseignants, directeurs d'école, inspecteurs de l'enseignement et instructeurs ont bénéficié des programmes ordinaires de formation en cours d'emploi proposés par l'Office. | UN | وخلال الفترة المستعرَضة، أفاد ما مجموعه ٦٣٤ معلﱢماً، ومدير مدرسة، وموجهاً تربويا، ومدرﱢبا، من برامج الوكالة العادية للتدريب أثناء الخدمة. |
L'Office a amélioré les qualifications professionnelles de 117 enseignants grâce à son programme ordinaire de formation en cours d'emploi, qui propose des cours d'administration pédagogique et de méthodologie de l'enseignement et aide les enseignants à assurer la mise en oeuvre des changements apportés aux programmes d'études. | UN | كما ارتقت اﻷونروا بمؤهلات ١١٧ موظﱠفاً في التعليم من خلال برنامجها العادي للتدريب أثناء الخدمة، الذي نظﱠم دورات في اﻹدارة التربوية وطرائق التعليم، وساعد المعلﱢمين في تطبيق التغييرات المنهجية. |
Deux sessions de formation en cours d'emploi de niveau supérieur d'une durée de deux semaines ont aussi été organisées à Phnom Penh à l'intention de 14 officiers de police judiciaire qui avaient auparavant participé aux ateliers provinciaux. | UN | ونظمت في بنوم بنه دورتان متقدمتان للتدريب أثناء العمل دامتا أسبوعين وحضرهما 14 موظفا في الشرطة القضائية كانوا قد شاركوا سابقا في حلقات العمل التي عقدت على صعيد المقاطعات. |
13. Des programmes de formation en cours d’emploi dans le secteur privé sont nécessaires pour faire échec à l’idée que les mécanismes gouvernementaux sont inefficaces dans une économie de libre entreprise. | UN | ٣١ - وتلزم برامج للتدريب أثناء الخدمة في القطاع الخاص، من أجل مناهضة الفكرة القائلة إن اﻵليات الدولية الحكومية غير فعالة في اقتصاد السوق الحر. |
Le calendrier des cours de formation devrait être révisé en conséquence et la priorité devrait être accordée à la formation en cours d'emploi. | UN | ومن الواجب بالتالي أن تستعرض جدولة الدورات التدريبية، وأن تعطي اﻷولوية للتدريب أثناء العمل. |
53. Un stage de formation en milieu professionnel, d'une durée d'un mois, a également été dispensé, au Siège, au personnel des services d'achats des missions de maintien de la paix. | UN | ٥٣ - كذلك وضع برنامج للتدريب أثناء العمل لمدة شهر بالمقر لموظفي المشتريات المعنيين ببعثات حفظ السلم. |