Elle continuera d'insister sur la question des conduites répréhensibles lors des sessions de formation au Centre malais de formation au maintien de la paix. | UN | وستواصل التأكيد على مسألة سوء السلوك في دورات التدريب التي تنظم في المركز الماليزي للتدريب على حفظ السلام. |
Il a examiné les possibilités d'échange d'informations et de programmes communs avec le Centre international Kofi Annan de formation au maintien de la paix. | UN | واستكشف سبل التعاون مع مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام الدولي في مجال تبادل المعلومات والبرامج المشتركة. |
Elle a en outre l'intention de créer un centre régional de formation au maintien de la paix pour les armées de la région qui appuient des opérations de maintien de la paix. | UN | وأضاف أن منغوليا تعتزم إنشاء مركز إقليمي للتدريب على حفظ السلام للقوات العسكرية الإقليمية التي تدعم عمليات حفظ السلام. |
:: Participation à des stages de formation au maintien de la paix de 30 stagiaires venus de nouveaux pays apportant une contribution | UN | :: اختيار 30 شخصا من البلدان المساهمة الناشئة للاشتراك في الدورات الدراسية للتدريب على حفظ السلام |
En outre, un projet de programme de formation aux opérations de maintien de la paix a été élaboré et envoyé aux missions permanentes. Des directives ont été élaborées à l'intention des pays qui fournissent des contingents de police civile. | UN | ووضعت باﻹضافة إلى ذلك مسودة برنامج للتدريب على حفظ السلام أرسلت نسخ منها إلى البعثات الدائمة ووضعت أيضا مسودة مبادئ توجيهية للبلدان المشتركة بأفراد الشرطة المدنية. |
Centre international Kofi Annan de formation au maintien de la paix (KAIPTC), Accra (Ghana) | UN | مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام، أكرا، غانا |
Le Centre de formation au maintien de la paix de la Malaisie, créé en 1996, a fourni des formations au personnel issu de plus de 40 pays. | UN | وقد قام المركز الماليزي للتدريب على حفظ السلام، الذي أنشئ في عام 1996، بتدريب موظفين من أكثر من 40 بلداً. |
C'est dans le même souci de renforcer leurs capacités sécuritaires que les pays africains développent en leur sein des centres et des écoles de formation au maintien de la paix. | UN | وانطلاقا من حرص البلدان الأفريقية على تعزيز قدرتها الأمنية، فهي تطور المدارس والمراكز للتدريب على حفظ السلام. |
Centre international Kofi Annan de formation au maintien de la paix (KAIPTC), Accra (Ghana) | UN | مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام، أكرا، غانا |
Centre international Kofi Annan de formation au maintien de la paix | UN | مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام |
:: Participation à 6 conférences de formation au maintien de la paix organisées par les États Membres ou des organisations internationales | UN | :: المشاركة في 6 مؤتمرات للتدريب على حفظ السلام تنظمها الدول الأعضاء أو المنظمات الدولية |
Formation : des priorités intersectorielles en matière de formation au maintien de la paix ont été recensées par le biais d'une évaluation des besoins de formation qui a été menée en 2008. | UN | التدريب: حددت الأولويات الشاملة للتدريب على حفظ السلام من خلال تقييم لاحتياجات التدريب أعد في عام 2008. |
Participation à 6 conférences de formation au maintien de la paix organisées par les États Membres ou des organisations internationales | UN | المشاركة في 6 مؤتمرات للتدريب على حفظ السلام تنظمها الدول الأعضاء أو المنظمات الدولية |
Des procédures de validation visant à évaluer les cours de formation au maintien de la paix ont été menées en Australie, en Croatie, dans la Fédération de Russie et en Ukraine. | UN | عمليات لإقرار التدريب نظمت لتقييم دورات للتدريب على حفظ السلام في أستراليا وكرواتيا والاتحاد الروسي وأوكرانيا |
En outre, la formation préalable au déploiement dispensée par les pays fournisseurs de contingents militaires et policiers facilitera la normalisation de ces activités; dans ce contexte, le centre national népalais de formation au maintien de la paix a servi de plaque tournante régionale pour la fourniture d'une formation intégrée dans ce domaine. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فمن شأن التدريب فيما قبل الانتشار بواسطة البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطية أن يساعد على توحيد معايير تلك الأنشطة. وفي هذا الخصوص يعمل مركز نيبال الوطني للتدريب على حفظ السلام باعتباره محوراً إقليمياً للتدريب المتكامل في مجال حفظ السلام. |
Le Centre a poursuivi ses partenariats avec la Fondation Friedrich-Ebert, l'Institut d'études sur la sécurité, le Centre international Kofi Annan de formation au maintien de la paix et le bureau du PNUD au Togo. | UN | وواصل المركز شراكاته مع مؤسسة فريدريك إيبرت، ومعهد الدراسات الأمنية، ومركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام، ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في توغو. |
Il a également organisé et accueilli une conférence de presse qui a suivi un exposé présenté par une délégation de haut niveau du Centre international Kofi Annan de formation au maintien de la paix à Accra. | UN | ونظمت الإدارة أيضا مؤتمرا صحفيا واستضافته عقب إحاطة قدمها وفد رفيع المستوى من مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام في أكرا. |
En septembre 2013, la Malaisie a accueilli, dans son Centre de formation au maintien de la paix de Port Dickson, un atelier régional sur la protection de l'enfance organisé en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وأشارت إلى أن ماليزيا قامت بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام باستضافة حلقة تدريبية إقليمية تعنى بحماية الطفل، وذلك في المركز الماليزي للتدريب على حفظ السلام في بورت ديكسون، بماليزيا. |
52. Encourage la création, à l'échelle nationale ou régionale, selon qu'il conviendra, de centres de formation aux opérations de maintien de la paix, destinés au personnel militaire et civil; | UN | ٥٢ - تشجع على إنشاء مراكز للتدريب على حفظ السلم على أساس وطني أو إقليمي، حسبما يعتبر مناسبا، وذلك للعسكريين والموظفين والمدنيين؛ |
L'ONU a beaucoup progressé dans la mise au point de la formation au maintien de la paix et l'exécution de sa nouvelle stratégie de formation. | UN | وقد أحرزت الأمم المتحدة تقدما كبيرا في تطوير التدريب على حفظ السلام وتنفيذ الاستراتيجية الجديدة للتدريب على حفظ السلام. |
Le Comité consultatif n'a eu de cesse de demander la communication de données complètes sur les activités de formation et exprimé l'avis que leur absence dénotait une défaillance de la gestion globale des activités de formation pour le maintien de la paix. | UN | 70 - وقد دأبت اللجنة الاستشارية على الدعوة إلى جمع بيانات شاملة عن أنشطة التدريب وتقديمها وأعربت عن رأيها بأن غياب هذه المعلومات يعكس وجود ثغرة في الإدارة العامة للتدريب على حفظ السلام. |
L'unité mondiale de prévention des conflits du Royaume-Uni a déjà apporté son appui à des opérations de maintien de la paix sous direction africaine au Burundi, au Libéria, au Soudan et en Côte d'Ivoire, et a aidé à la gestion de centres de formation en matière de maintien de la paix. | UN | وقد دعم صندوق المملكة المتحدة لمنع الصراعات في أفريقيا بالفعل عمليات لحفظ السلام بقيادة أفريقية في بوروندي وليبريا والسودان وكوت ديفوار، فضلاً عن مراكز للتدريب على حفظ السلام. |
Dans le contexte de la coopération interrégionale entre les centres de formation, la Malaisie se plaît à reconnaître qu'elle a bénéficié d'une assistance en matière de formation du Service de la formation et de l'évaluation du Département des opérations de maintien de la paix, du Norwegian Defence International Centre et du Canadian International Peacekeeping Training Centre. | UN | وفي سياق التعاون الأقاليمي بين مراكز التدريب تعبر ماليزيا عن امتنانها للمساعدة التدريبية التي تلقتها من دائرة التدريب والتقييم في إدارة عمليات حفظ السلام والمركز الدولي النرويجي للدفاع والمركز الدولي الكندي للتدريب على حفظ السلام. |