ويكيبيديا

    "للتراكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'accumulation
        
    • la longueur de
        
    • selon la longueur
        
    • chances de s'accumuler
        
    Dans beaucoup de cas, le facteur de bioconcentration dépasse la limite des 5 000, ce qui indique un fort potentiel d'accumulation. UN وفي حـالات عديدة تتجاوز قيـمة معامل التركيز الأحيائي حـد الـ 5000، وهو ما يشير إلى إمكانية عالية للتراكم.
    Le lien entre ces études et les effets potentiels liés à l'accumulation dans la nature n'est pas clair à ce jour. UN ولا تتضح في هذه المرحلة علاقة هذه الدراسات بالآثار المحتملة للتراكم في الحياة البرية.
    Le frein à l'accumulation et à la croissance que constituait le manque de ressources et les termes défavorables de l'échange demeuraient des problèmes prépondérants pour l'Afrique. UN ولا تزال من المشاكل الرئيسية في أفريقيا قلة الموارد المطلوبة للتراكم والنمو، والحركات السلبية لمعدلات التبادل التجاري.
    Muir et al. (2001) ont calculé les facteurs de bioaccumulation de divers groupes de PCCC classées selon la longueur de leur chaîne chez les truites lacustres (Salvelinus namaycush) de la partie occidentale du lac Ontario, en se servant des concentrations dans le corps entier et dans l'eau. UN الدراسات الميدانية للتراكم الأحيائي والتضخيم الأحيائي حُسِبت معاملات التراكم الأحيائي (BAFs) لمجموعات أطوال سلاسل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في تروات شمالي بحيرة أونتاريو (Salvelinus namaycush) استناداً إلى التركيزات في جسم السمكة بأكملها، والتركيزات الذائبة في الماء Muir) وآخرون 2001).
    Le milieu dulçaquicole a été considéré comme le plus sensible au TBE parce qu'il recèle les espèces les plus sensibles et que le TBE rejeté a plus de chances de s'accumuler du fait que les taux de renouvellement de l'eau dans les lacs sont plus faibles qu'en haute mer. UN وكانت بيئة المياه العذبة تعتبر أكثر البيئات حساسية لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير لأنها تضم أكثر الأنواع حساسية ولأن إطلاقات هذه المركبات تنطوي علي إمكانيات كبيرة للتراكم بسبب انخفاض معدلات تبادل المياه في البحيرات بالمقارنة بالبحار المفتوحة.
    Lancer et maintenir un processus dynamique d'accumulation, de changement structurel et de progrès technologique; UN ○ إنشاء ومواصلة عملية دينامية للتراكم والتكيف الهيكلي ورفع المستوى التكنولوجي؛
    Ils ne se sont toutefois pas limités à réaffecter certaines ressources divers d'un secteur à l'autre; ils ont aussi, de différentes façons, augmenté considérablement le taux global d'accumulation. UN غير أن أثرها لم يقتصر على إعادة توزيع موارد معينة بين مختلف القطاعات، بل انها أدت أيضاً إلى زيادة كبيرة في المعدل اﻹجمالي للتراكم بعدد من الطرق.
    Le lien de réciprocité entre le soutien de l'Etat et les résultats du secteur privé a permis un taux plus rapide d'accumulation du capital et de croissance. UN والمهم أن علاقة التبادل بين الدعم الحكومي وأداء القطاع الخاص قد أدت إلى معدل أسرع للتراكم الرأسمالي والنمو.
    Aucun participant à la Caisse ne pourrait donc bénéficier du taux d'accumulation maximal de 70 % avant l'an 2000. UN وبذلك لا يمكن في الواقع بلوغ المعدل اﻷقصى للتراكم البالغ ٧٠ في المائة من قبل أي مشترك في الصندوق قبل عام ٢٠٠٠.
    Après son administration, le méthamidophos se répartit largement dans le corps, sans potentiel d'accumulation. UN عقب تناول الميثاميدوفوس فإنه يتوزع على نطاق واسع في الجسم بما لا يدع مجالاً للتراكم.
    Après son administration, le méthamidophos se répartit largement dans le corps, sans potentiel d'accumulation. UN عقب تناول الميثاميدوفوس فإنه يتوزع على نطاق واسع في الجسم بما لا يدع مجالاً للتراكم.
    Le lien entre ces études et les effets potentiels liés à l'accumulation dans la nature n'est pas clair à ce jour. UN ولا تتضح في هذه المرحلة علاقة هذه الدراسات بالآثار المحتملة للتراكم في الحياة البرية.
    Souveraineté permanente des pays en voie de développement sur leurs ressources naturelles et expansion des sources intérieures d'accumulation aux fins du développement économique UN السيادة الدائمة للبلدان المتنامية على مواردها الطبيعية وتوسيع المصادر الداخلية للتراكم اللازم لأهداف الإنماء الاقتصادي
    On considère ensuite la thèse selon laquelle l'inégale répartition des revenus est essentielle à l'accumulation et à la croissance rapides, les riches épargnant et investissant une plus grande partie de leurs revenus que les pauvres. UN وتُبحث بعد ذلك الفرضية القائلة بأن عدم المساواة في توزيع الدخل أمر لا بد منه للتراكم السريع وللنمو ﻷن اﻷغنياء يدخرون ويستثمرون من دخولهم نسبة أكبر منها في حالة الفقراء.
    Ce dynamisme et la répartition des profits entre l'épargne et la consommation varient considérablement d'un pays à l'autre et jouent un rôle capital dans le rythme global de l'accumulation et de l'industrialisation. UN وتختلف هذه الدينامية وتقسيم اﻷرباح بين الادخار والاستهلاك اختلافاً كبيراً من بلد إلى آخر وهما يقومان بدور حاسم في الوتيرة العامة للتراكم والتصنيع.
    Ensuite, le taux global d'accumulation du capital a augmenté sous l'effet des liaisons amont et aval que ces secteurs privilégiés ont créées dans le reste de l'économie. UN وثانيا، ارتفع المعدل اﻹجمالي للتراكم الرأسمالي نتيجة ﻵثار الرابطة اﻷمامية والرابطة الخلفية التي أحدثتها هذه القطاعات المدﱠعمة على بقية الاقتصاد.
    Un ensemble de politiques — de prix, d'investissement et d'accompagnement — a été mis en oeuvre pour générer une croissance agricole rapide et largement diffusée ainsi qu'un important surplus permettant l'accumulation dans l'industrie. UN فتم استخدام مزيج من سياسات اﻷسعار والاستثمار والدعم من أجل توليد نمو زراعي سريع وذي قاعدة عريضة، وكذلك فائض كبير للتراكم في الصناعة.
    Muir et al. (2001) ont calculé les facteurs de bioaccumulation de divers groupes de PCCC classées selon la longueur de leur chaîne chez les truites lacustres (Salvelinus namaycush) de la partie occidentale du lac Ontario, en se servant des concentrations dans le corps entier et dans l'eau. UN الدراسات الميدانية للتراكم الأحيائي والتضخيم الأحيائي حُسِبت معاملات التراكم الأحيائي (BAFs) لمجموعات أطوال سلاسل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في تروات شمالي بحيرة أونتاريو (Salvelinus namaycush) استناداً إلى التركيزات في جسم السمكة بأكملها، والتركيزات الذائبة في الماء Muir) وآخرون 2001).
    Muir et al. (2001) ont calculé les facteurs de bioaccumulation de divers groupes de PCCC classées selon la longueur de leur chaîne chez les truites lacustres (Salvelinus namaycush) de la partie occidentale du lac Ontario, en se servant des concentrations dans le corps entier et dans l'eau. UN الدراسات الميدانية للتراكم الأحيائي والتضخيم الأحيائي حُسِبت معاملات التراكم الأحيائي (BAFs) لمجموعات أطوال سلاسل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في تروات شمالي بحيرة أونتاريو (Salvelinus namaycush) استناداً إلى التركيزات في جسم السمكة بأكملها، والتركيزات الذائبة في الماء Muir) وآخرون 2001).
    Le milieu dulçaquicole a été considéré comme le plus sensible au TBE parce qu'il recèle les espèces les plus sensibles et que le TBE rejeté a plus de chances de s'accumuler du fait que les taux de renouvellement de l'eau dans les lacs sont plus faibles qu'en haute mer. UN وكانت بيئة المياه العذبة تعتبر أكثر البيئات حساسية لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير لأنها تضم أكثر الأنواع حساسية ولأن إطلاقات هذه المركبات تنطوي علي إمكانيات كبيرة للتراكم بسبب انخفاض معدلات تبادل المياه في البحيرات بالمقارنة بالبحار المفتوحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد