ويكيبيديا

    "للتقرير السنوي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du rapport annuel
        
    • le rapport annuel
        
    • au rapport annuel
        
    • son rapport annuel
        
    • rapport annuel de
        
    • présentation des rapports annuels
        
    L'appendice E du rapport annuel présente des informations sur les nominations dans ce cadre. UN وترد في التذييل هاء للتقرير السنوي معلومات عن العاملين بموجب اتفاق الخدمة الفردية.
    Source : Appendice statistique du rapport annuel du CCI pour 1992. UN المصدر: التذييل اﻹحصائي للتقرير السنوي لمركز التجارة الدولية، ١٩٩٢.
    Cette année, la présentation du rapport annuel de l'Agence revêt une importance particulière. UN في هذه المناسبة يكتسي تلقينا للتقرير السنوي للوكالة دلالة خاصة هذا العام.
    Il a été fait observer que le rapport annuel de 2008 précisait que 33 % des recommandations faites n'avaient pas été mises en œuvre de façon durable. UN ولوحظ، وفقا للتقرير السنوي لعام 2008، أنه ثمة 33 في المائة من التوصيات المنفذة سابقا لم يستمر العمل بها.
    Le Mouvement apprécie les efforts déployés par la Commission de consolidation de la paix pour préparer le rapport annuel sur les travaux menés durant la période à l'examen. UN وتقدر الحركة عمل لجنة بناء السلام في التحضير للتقرير السنوي الذي يتناول أنشطتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le texte ainsi modifié du statut et règlement figure dans une annexe au rapport annuel de 1995 de la CPA. UN ويمكن الحصول على نص الصلاحيات والمبادئ التوجيهية في مرفق للتقرير السنوي لعام ١٩٩٥ لهيئة التحكيم الدائمة.
    Elles devraient également être jointes en appendice au rapport annuel du Conseil à l’Assemblée générale; UN وينبغي أيضا إدراجها كتذييل للتقرير السنوي المقدم من المجلس الى الجمعية العامة؛
    La République du Bélarus accorde une grande importance à l'examen par l'Assemblée générale du rapport annuel du Conseil de sécurité. UN تعلق جمهورية بيلاروس أهمية كبيرة علــى مناقشات الجمعية للتقرير السنوي لمجلـس اﻷمــن.
    Voilà pourquoi la forme actuelle du rapport annuel semble ne plus être appropriée. UN وفي هذا الضوء، لم يعد الشكل الحالي للتقرير السنوي يبدو سليما.
    Ces rapports seraient très utiles en complément du rapport annuel. UN فهذه التقارير ستكون مفيدة جداً بوصفها استكمالاً للتقرير السنوي.
    Adoption officieuse du rapport annuel de la Commission sur les travaux de sa troisième session UN اعتماد غير رسمي للتقرير السنوي للجنة بناء السلام عن دورتها الثالثة
    Nous exprimons notre haute appréciation au Président du Conseil pour la brillante présentation qu'il nous a faite du rapport annuel. UN كما نود أن نعرب عن خالص تقديرنا لرئيس مجلس الأمن على عرضه البارع للتقرير السنوي للمجلس.
    Aperçu du rapport annuel axé sur les résultats UN عرض عام للتقرير السنوي الذي يركز على النتائج
    Le rapport envisagé compléterait, sans le remplacer, le rapport annuel sur l'activité de l'Organisation que le Secrétaire général est tenu d'établir en vertu de la Charte. UN وسوف يكون هذا التقرير مكملا للتقرير السنوي للأمين العام عن عمل المنظمة كما يتطلبه الميثاق وليس بديلا عنه.
    Je voudrais terminer en réaffirmant combien nous apprécions le rapport annuel sur les océans et le droit de la mer, établi par le Secrétariat. UN وأود أن أختم بالتعبير مرة أخرى عن تقديرنا للتقرير السنوي عن المحيطات وقانون البحار الذي أعدته الأمانة العامة.
    C'est pourquoi le rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale ne doit pas être un acte symbolique et rituel. UN وبالتالي ينبغي للتقرير السنوي لمجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة أن يكون أكثر من ممارسة رمزية أو رتيبة.
    Tant que cela ne sera pas fait, le rapport annuel ne pourra avoir qu'une valeur plutôt limitée. UN وإلى أن يحصل ذلك، لا يمكن للتقرير السنوي سوى أن يحظى بقيمة محدودة إلى حد ما.
    Son rapport sur les travaux de sa session est soumis chaque année à l'Assemblée générale sous forme d'additif au rapport annuel du Haut-Commissaire. UN ويُقدم التقرير عن دورة اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة في كل عام بوصفه إضافة للتقرير السنوي للمفوض السامي.
    Son rapport sur les travaux de sa session est soumis chaque année à l'Assemblée générale sous forme d'additif au rapport annuel du Haut-Commissaire. UN ويُقدم كل سنة تقرير اللجنة التنفيذية بشأن الدورة إلى الجمعية العامة بوصفه إضافة للتقرير السنوي للمفوض السامي.
    Son rapport sur les travaux de sa session est soumis chaque année à l'Assemblée générale sous forme d'additif au rapport annuel du Haut-Commissaire. UN ويُقدم التقرير عن دورة اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة في كل عام بوصفه إضافة للتقرير السنوي للمفوض السامي.
    En 1998, le Conseil pour l'égalité de statut a élaboré une série annotée de statistiques sur la répartition par sexe appelée à figurer dans son rapport annuel. UN وفي عام 1998، أعد مجلس المساواة في الأوضاع طبعة مشروحة من الإحصاءات المتعلقة بالجنسين لضمها للتقرير السنوي للمجلس.
    L'Administrateur est convenu qu'il y avait lieu de mieux mettre en relief les résultats des activités financées par les ressources de base et a indiqué qu'un nouveau mode de présentation des rapports annuels permettrait de porter ces résultats à la connaissance d'un plus large public. UN ووافق على أنه ينبغي وضع تصورات أوضح لنتائج اﻷنشطة الممولة من المساهمات اﻷساسية، وقال إن النموذج الجديد للتقرير السنوي المزمع، من شأنه أن يفيد عن هذه النتائج إلى جمهور أوسع نطاقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد