ويكيبيديا

    "للتنمية المستدامة للمناطق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour le développement durable des régions
        
    • pour la mise en valeur durable des
        
    • mise en valeur durable des régions
        
    Fondation européenne pour le développement durable des régions UN المؤسسة الأوروبية للتنمية المستدامة للمناطق
    Fondation européenne pour le développement durable des régions UN المؤسسة الأوروبية للتنمية المستدامة للمناطق
    Fondation européenne pour le développement durable des régions UN المؤسسة الأوروبية للتنمية المستدامة للمناطق
    Fondation européenne pour le développement durable des régions UN المؤسسة الأوروبية للتنمية المستدامة للمناطق
    Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne. UN نعترف أيضا بأهمية معارف الشعوب الأصلية والمعارف التقليدية وتفسير نشأة الكون للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية.
    Au Kirghizistan, le Gouvernement a ratifié une Stratégie nationale et un Plan d'action sur la mise en valeur durable des régions montagneuses du pays. UN وفي قيرغيزستان، أقرّت الحكومة استراتيجية وخطة عمل وطنيتين للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية في البلد.
    Fondation européenne pour le développement durable des régions UN المؤسسة الأوروبية للتنمية المستدامة للمناطق
    Fondation européenne pour le développement durable des régions UN المؤسسة الأوروبية للتنمية المستدامة للمناطق
    Fondation européenne pour le développement durable des régions UN المؤسسة الأوروبية للتنمية المستدامة للمناطق
    Fondation européenne pour le développement durable des régions UN 15 - المؤسسة الأوروبية للتنمية المستدامة للمناطق
    La Slovénie appuie le Partenariat international pour le développement durable des régions montagneuses, le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes et les principes de la Déclaration de Berchtesgaden. UN وأضافت أن سلوفينيا تؤيد المبادرة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية ومنهاج بشكيك للمناطق الجبلية ومبادئ إعلان بيرشتسغادن.
    Fondation européenne pour le développement durable des régions UN 1 - المؤسسة الأوروبية للتنمية المستدامة للمناطق
    Le Sommet mondial pour le développement durable a débouché sur l'adoption du Plan de mise en œuvre de Johannesburg, dont le paragraphe 42 décrit les mesures requises pour assurer le développement durable des régions montagneuses; ce plan de mise en œuvre constitue, avec le chapitre 13 d'Action 21, le cadre d'action global pour le développement durable des régions montagneuses. UN وأسفـر مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة عــن خطــة جوهانسبرغ للتنفيذ التي تتناول الفقرة 42 منها الإجراءات اللازمة للتصدي للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية، والتي تشكل هي والفصل 13 من جدول أعمال القرن الحادي والعشرين الإطار العام للسياسات المتعلقة بالتنميـة المستدامة للجبال.
    Le Partenariat international pour le développement durable des régions montagneuses, créé lors du Symposium mondial de la montagne tenu à Interlaken, regroupe 29 pays, 16 organisations intergouvernementales et 13 institutions internationales qui obéissent à des objectifs clairement définis et bénéficient du resserrement des liens entre les institutions et de l'utilisation de systèmes de contrôle plus efficaces. UN وأضاف أن الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية التي أنشئت في المنتدى العالمي للجبال في إنترلاكن ضمت 29 بلداً و 16 منظمة حكومية دولية و 13 مؤسسة دولية، وأن جهودها تستهدي بمبادئ واضحة متفق عليها وتساندها روابط قوية بين المؤسسات ونُظم حديثة للرصد.
    36. Depuis 2004, le Programme fournit des services consultatifs à l'aide de satellites pour les régions montagneuses aux membres du Partenariat international pour le développement durable des régions montagneuses, qui est une alliance mondiale pour les questions concernant les régions montagneuses. UN 36- يقدم البرنامج منذ عام 2004 خدمات المشورة بشأن استخدام التكنولوجيا الساتلية لصالح المناطق الجبلية إلى أعضاء الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية، وهي تحالف عالمي من أجل المسائل الخاصة بالمناطق الجبلية.
    - Le document-cadre, dit Document de Bali, définissant les orientations du Partenariat international pour le développement durable des régions montagneuses; UN :: الوثيقة المفاهيمية الأساسية للشراكة من أجل المناطق الجبلية ( " وثيقة بالي " )، التي تحدد الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية؛
    :: Le Document du concept de base du Partenariat de la montagne ( < < Document de Bali > > , Bali (Indonésie), juin 2002), qui définit le Partenariat international pour le développement durable des régions montagneuses; UN :: الوثيقة المفاهيمية الأساسية لشراكة المناطق الجبلية ( " وثيقة بالي " ، بالي، إندونيسيا، حزيران/يونيه 2002)، التي تحدد الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية؛
    Le Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg (Afrique du Sud) en 2002, a débouché sur l'adoption du Plan de mise en œuvre de Johannesburg, dont le paragraphe 42 décrit les mesures requises pour assurer le développement durable des régions montagneuses; ce plan de mise en œuvre constitue, avec le chapitre 13 d'Action 21, le cadre d'action global pour le développement durable des régions montagneuses. UN وأسفـر مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في عام 2002، عــن خطــة جوهانسبرغ للتنفيذ التي تصف الفقرة 42 منها الإجراءات اللازمة للتصدي للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية، والتي تخدم هي والفصل 13 من جدول أعمال القرن الحادي والعشرين كـإطـار عام للسياسات المتعلقة بالتنميـة المستدامة للجبال.
    l) Appuyer les efforts déployés aux niveaux mondial, régional et national pour que les considérations relatives à la gestion, y compris la régulation de la diversité biologique des montagnes, soient effectivement intégrées dans les grandes orientations fixées pour le développement durable des régions montagneuses. UN (ل) دعم الجهود التي تم الاضطلاع بها علي المستويات العالمية والإقليمية والوطنية لإدماج الاعتبارات الإدارية بشكل فعال، بما في ذلك التنوع البيولوجي في المناطق الجبلية، في نهج السياسات الشاملة للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية.
    Politique nationale de l'environnement pour la mise en valeur durable des océans et des côtes du Mexique (voir A/61/372, annexe). UN 4 - السياسة البيئية الوطنية للتنمية المستدامة للمناطق المحيطية والساحلية المكسيكية: استراتيجيات صيانتها واستخدامها بشكل مستدام (انظر A/61/372، المرفق).
    En outre, le Centre régional pour l'environnement du Caucase a élaboré des projets pilotes aux fins de la mise en valeur durable des régions montagneuses du Caucase dans le cadre des initiatives locales engagées au titre d'Action 21. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المركز الإقليمي للبيئة في منطقة القوقاز وضع مشروعا رائدا للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية في القوقاز - جدول الأعمال المحلي للقرن 21.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد