ويكيبيديا

    "للجنة التنفيذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Comité d'application
        
    • le Comité d'application
        
    • au Comité d'application
        
    • du Comité exécutif
        
    • du Comité de l'application
        
    • niveau de la Commission mixte
        
    A compter de 2003, une réunion intersessions du Comité d'application se tiendra avant la Réunion des Parties; UN واعتباراً من عام 2003، يعقد اجتماع ما بين الدورات للجنة التنفيذ قبل اجتماع الأطراف.
    La Réunion a convenu que la situation du Bangladesh devait être reconsidérée à la prochaine réunion du Comité d'application. UN ووافق الاجتماع على ضرورة إعادة النظر في وضع بنغلاديش أثناء الاجتماع التالي للجنة التنفيذ.
    Données Recommandations antérieures de la 32ème réunion du Comité d'application UN التوصيات السابقة للاجتماع الثاني والثلاثين للجنة التنفيذ
    le Comité d'application n'avait pas eu à connaître dans le passé une telle situation. UN ولم يسبق للجنة التنفيذ أن نظرت في مثل هذه الحالة.
    Toutes ces demandes procèdent de réunions antérieuresprécédentes du Comité d'application. UN وقد حولت كل هذه الطلبات من الاجتماعات السابقة للجنة التنفيذ.
    Décisions antérieures ou données recommandations du Comité d'application UN مقررات سابقة أو توصيات سابقة للجنة التنفيذ
    Décisions antérieures pertinentes et recommandations du Comité d'application à sa 32ème réunion UN مقررات سابقة أو توصيات وثيقة الصلة للاجتماع 32 للجنة التنفيذ
    Le budget révisé pour 2014 tient compte de l'augmentation du coût des réunions liée à la convocation de deux réunions du Comité d'application à Paris. UN تعكس الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2014 زيادة تكاليف الاجتماعات ذات الصلة بعقد اجتماعين للجنة التنفيذ في باريس.
    Le budget révisé pour 2014 tient compte de l'augmentation du coût des réunions liée à la convocation de deux réunions du Comité d'application à Paris. UN تعكس الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2014 زيادة تكاليف الاجتماعات ذات الصلة بعقد اجتماعين للجنة التنفيذ في باريس.
    Quant à la mise en place d'un système d'octroi de licences au Soudan du Sud, cette question serait examinée par la réunion en cours du Comité d'application. UN وستُناقش حالة إنشاء نظام تراخيص في جنوب السودان في الاجتماع الحالي للجنة التنفيذ.
    Certains des pays sondés depuis la réunion précédente du Comité d'application avaient toutefois déclaré combiner différentes méthodes. UN ومع ذلك، أفاد البعض ممن تم الاتصال بهم منذ انعقاد الاجتماع السابق للجنة التنفيذ استخدام مجموعة من منهجيات مختلفة.
    Il a également décidé que la question ferait l'objet de nouvelles discussions lors de la quarantième réunion du Comité d'application. UN كما وافقت اللجنة على مواصلة مناقشة البند في الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ.
    Deuxième réunion du Bureau de la Réunion des Parties au Protocole de Montréal, vingt-sixième réunion du Comité d'application créé en vertu du Protocole de Montréal et treizième réunion des Parties au Protocole de Montréal, Colombo (Sri Lanka) UN الاجتماع الثاني لمكتب الاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، والدورة السادسة والعشرين للجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والاجتماع الثالث عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، كولومبو، سري لانكا
    Vu les circonstances particulières propres à ce cas, il faudrait peutêtre adopter des procédures légèrement différentes, mais il avait bon espoir que le Comité exécutif parviendrait à un accord à sa prochaine réunion, prévue avant la prochaine réunion du Comité d'application. UN ونظراً للظروف الخاصة لهذه الحالة، قد يتعين اعتماد إجراءات مختلفة بصورة طفيفة إلا أنه أعرب عن الأمل في أن تتوصل اللجنة التنفيذية إلى اتفاق خلال اجتماعها القادم المقرر أن يعقد قبل الاجتماع القادم للجنة التنفيذ.
    1325: Au moins deux réunions annuelles du Comité d'application, d'une durée de trois jours, sont prévues pour 2014 et 2015, les services d'interprétation et de traduction étant assurés selon les besoins. UN 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام في عام 2014 وفي عام 2015 وتوفير الترجمة الفورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب.
    1325 : Au moins deux réunions du Comité d'application, d'une durée de trois jours, sont prévues en 2014 et 2015, les services d'interprétation et de traduction étant assurés selon les besoins. UN 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام في عام 2014 وفي عام 2015 وتوفير الترجمة الفورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب.
    1325 : au moins deux réunions du Comité d'application, d'une durée de trois jours, sont prévues respectivement en 2009 et en 2010, les services d'interprétation et de traduction étant assurés selon les besoins. UN 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام في كل من عامي 2009 و2010 مع ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب.
    * Ces demandes ont déjà été examinées et approuvées par le Comité d'application à sa cinquantième réunion et transmises à la Réunion des Parties pour approbation éventuelle. UN * طلبات استعرضها بالفعل الاجتماع الخمسون للجنة التنفيذ وقبلها وأُرسلت إلى اجتماع الأطراف لاحتمال الموافقة عليها.
    La Partie avait expliqué au Comité d'application que le bromochlorométhane avait été utilisé pendant les deux années considérées comme agent de transformation pour la fabrication de la sultamicilline. UN وأوضح الطرف للجنة التنفيذ بأن برومو كلورو الميثان قد استخدم في السنتين كعامل تصنيع لإنتاج مادة السولتاميسيللين.
    Projet de décision XIX/DD : Composition du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal UN و---- مقرراً للجنة التنفيذ لمدة سنة واحدة اعتباراً من أول كانون الثاني/يناير 2008.
    22. En 2008, l'Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance a reçu le onzième rapport du Comité de l'application concernant le respect par les Parties des obligations qui leur incombent au titre des protocoles se rapportant à la Convention. UN في عام 2008، تلقت الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود التقرير الحادي عشر للجنة التنفيذ التابعة لها عن وفاء الأطراف بالتزاماتها بموجب بروتوكولات الاتفاقية.
    Une autre réunion de haut niveau de la Commission mixte d'application a été tenue le 14 décembre 2010 à Belgrade. UN وعُقد اجتماع رفيع المستوى آخر للجنة التنفيذ المشتركة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2010 في بلغراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد