Mais il faut un soutien scientifique accru à l'application de cette Convention, en particulier à son Comité de la science et de la technique. | UN | وقال إنه يلزم مع ذلك زيادة الدعم العلمي للاتفاقية، ولا سيما للجنتها المعنية بالعلم والتكنولوجيا. |
son Comité d'organisation et ses formations consacrées aux pays feraient bien de rationaliser leurs réunions et d'en préciser les priorités afin d'améliorer leur qualité. | UN | وينبغي للجنتها التنظيمية وتشكيلاتها القطرية المخصصة تبسيط اجتماعاتها وزيادة تركيزها وضمان جودة اجتماعاتها. |
son Comité directeur doit fournir de meilleures contributions et suivre les travaux des parlementaires dans le cadre de la CLD. | UN | وينبغي للجنتها التوجيهية أن تقدم إسهامات أفضل وأن ترصد عمل البرلمانيين في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Comme précédemment, la Ligue a prévu dans les réunions annuelles de son Comité exécutif et dans son congrès international de 1995 une session spéciale consacrée aux travaux de l'ONU et de ses institutions spécialisées. | UN | مثلما حدث في الفترات السابقة، أدرجت الرابطة في الاجتماعات السنوية للجنتها التنفيذية ومؤتمرها الدولي في عام ١٩٩٥ دورة إستثنائية عن أعمال اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
Sur la base des critères définis à la trente-quatrième session de son Comité exécutif, l’Organisation météorologique mondiale (OMM) accrédite les centres régionaux de formation en météorologie dirigés et financés par les États membres. | UN | وتعترف المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، وفقا للمعايير الموضوعة في الدورة الرابعة والثلاثين للجنتها التنفيذية، بمراكز التدريب اﻹقليمية لﻷرصاد الجوية التي تديرها وتمولها الدول اﻷعضاء. |
i) Services fonctionnels pour des réunions. Prestation de services fonctionnels et de services de secrétariat pour deux sessions annuelles de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et quatre réunions de son Comité permanent des évaluations; | UN | ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم خدمات فنية وخدمات اﻷمانة إلى دورتين سنويتين للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وإلى أربعة اجتماعات للجنتها الدائمة المعنية بالتقديرات؛ |
i) Services fonctionnels pour des réunions. Prestation de services fonctionnels et de services de secrétariat pour deux sessions annuelles de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et quatre réunions de son Comité permanent des évaluations; | UN | ' ١ ' تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: تقديم خدمات فنية وخدمات اﻷمانة إلى دورتين سنويتين للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وإلى أربعة اجتماعات للجنتها الدائمة المعنية بالتقديرات؛ |
En 2009, l'OMPI a décidé que son Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore devait négocier des instruments juridiques qui garantiront une protection efficace des ressources génétiques, des savoirs traditionnels et des expressions culturelles traditionnelles. | UN | وفي عام 2009، قررت المنظمة العالمية للملكية الفكرية أنه ينبغي للجنتها الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية أن تجري مفاوضات بشأن الحماية الفعلية للموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدية. |
Les gouvernements des pays membres de la CEPALC ont en outre reconnu que la tenue de sessions biennales (au lieu des sessions annuelles en usage dans les autres commissions régionales), en alternance avec des réunions de son Comité plénier, assurait un fonctionnement efficace et commode de la Commission. | UN | كما أقرت الحكومات اﻷعضاء في اللجنة بأن عقد الدورات بمعدل مرة كل سنتين، بدلا من الدورات السنوية المعتادة في اللجان اﻹقليمية اﻷخرى ـ الذي يتلوه عقد اجتماعات فيما بين الدورات للجنتها الجامعة ـ يكفل أداء اللجنة لعملها على نحو كفء وعملي. |
32. La Pologne s'est félicitée de la création de plusieurs institutions indépendantes chargées de protéger les droits de l'homme et de l'accréditation de statut < < A > > octroyée à son Comité national des droits de l'homme par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (CIC). | UN | 32- وأعربت بولندا عن تقديرها لإنشاء اليونان عدة هيئات مستقلة مسؤولة عن حماية حقوق الإنسان وصفة " الفئة ألف " التي منحتها لجنة التنسيق الدولية للجنتها الوطنية لحقوق الإنسان. |
Il demande au HCR d'entamer les travaux préparatoires nécessaires, y compris une révision de son règlement de gestion, aux fins d'examen préliminaire à la trente-neuvième réunion de son Comité permanent (juillet 2007). | UN | وهي تطلب من المفوضية الشروع في الأعمال التحضيرية اللازمة لذلك، بما في ذلك مراجعة قواعدها المالية، لكي يُنظر فيه بشكل أولي في الجلسة التاسعة والثلاثين للجنتها الدائمة (تموز/يوليه 2007). |
Il demande au HCR d'entamer les travaux préparatoires nécessaires, y compris une révision de son règlement de gestion, aux fins d'examen préliminaire à la trenteneuvième réunion de son Comité permanent (juillet 2007). | UN | وهي تطلب من المفوضية الشروع في الأعمال التحضيرية اللازمة لذلك، بما في ذلك مراجعة قواعدها المالية، لكي يُنظر فيه بشكل أولي في الجلسة التاسعة والثلاثين للجنتها الدائمة (تموز/يوليه 2007). |
La Commission a établi un programme de travail chargé, comprenant des réunions ordinaires de son Comité d'organisation, ainsi que des réunions en formation, des réunions du Groupe de travail sur les enseignements de l'expérience et de celles des présidents. | UN | 2 - وقد حددت اللجنة برنامج عمل فعّال، بما في ذلك اجتماعات منتظمة للجنتها التنظيمية، واجتماعات للتشكيلات المخصصة لبلد محدد، والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، ورؤساء اللجنة. |
La Commission a établi un programme de travail chargé, comprenant des réunions ordinaires de son Comité d'organisation, ainsi que des réunions en formation, des réunions du Groupe de travail sur les enseignements de l'expérience et de celles des présidents. | UN | 2 - وقد حددت اللجنة برنامج عمل فعّال، بما في ذلك اجتماعات منتظمة للجنتها التنظيمية، واجتماعات للتشكيلات المخصصة لبلد محدد، والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، ورؤساء اللجنة. |
et les Caraïbes La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a approuvé à la vingt-quatrième session de son Comité plénier le projet de résolution ci-après pour adoption par le Conseil : | UN | 1 - أقرت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الدورة الرابعة والعشرين للجنتها الجامعة مشروع القرار التالي من أجل اعتماده في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Ainsi, selon les communiqués reçus, la LND de l'État chan, qui avait obtenu la deuxième place aux élections nationales de 1990, avait pu réunir son Comité exécutif central en mars à Yangon. | UN | وهكذا، وحسب التقارير الإخبارية، استطاعت رابطة شان الوطنية من أجل الديمقراطية التي احتلت الرتبة الثانية في انتخابات عام 1990 في ميانمار عقد اجتماع للجنتها التنفيذية المركزية في آذار/مارس في يانغون. |
La Ligue des États arabes a réuni son Comité permanent sur la République arabe syrienne, le 23 mai, et tenu une réunion ministérielle sur la situation en République arabe syrienne, le 5 juin. | UN | فلقد عقدت جامعة الدول العربية اجتماعاتٍ للجنتها الدائمة المعنية بالجمهورية العربية السورية في 23 أيار/مايو. ونوقشت الحالة في الجمهورية العربية السورية أيضاً خلال الاجتماع الوزاري لجامعة الدول العربية الذي عقد في 5 حزيران/يونيه. |
En effet, les progrès accomplis par le Conseil au cours de ses trois années d'existence, sont d'autant plus significatifs que ce nouvel organe a parachevé, dans les délais prescrits, son architecture institutionnelle avec la tenue, en août dernier, de la session inaugurale de son Comité consultatif. | UN | والواقع أن التقدم الذي أحرزه المجلس خلال ثلاث سنوات من وجوده يكتسي أهمية أكبر بالنظر إلى أن هذه الهيئة الجديدة انتهت من وضع هيكلها المؤسسي ضمن الجدول الزمني المقترح، من خلال عقد الدورة الافتتاحية للجنتها الاستشارية في آب/أغسطس 2008. |
La Commission adopte le mandat et le Règlement intérieur de son Comité directeur intersessions (Comité exécutif) et peut les modifier le cas échéant. | UN | تعتمد اللجنة الاقتصادية لأوروبا الاختصاصات والنظام الداخلي للجنتها الإدارية التي تتخلل الدورات (اللجنة التنفيذية)، ويجوز لها تعديل الاختصاصات والنظام الداخلي عند الضرورة. |
La Commission adopte le mandat et le Règlement intérieur de son Comité directeur intersessions (Comité exécutif) et peut les modifier le cas échéant. | UN | تعتمد اللجنة الصلاحيات والنظام الداخلي للجنتها التنفيذية التي تتخلل الدورات (اللجنة التنفيذية)، ويجوز لها تعديل الصلاحيات والنظام الداخلي حسب الاقتضاء. |