ويكيبيديا

    "للحظ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chance
        
    • porte-bonheur
        
    • hasard
        
    • porte
        
    • bonheur
        
    • fétiche
        
    Lls ont de la chance. On a besoin de chance. Open Subtitles حسناً ، لأنهم يملكون الحظ ونحن بحاجة للحظ
    - Pas le temps pour la chance. Open Subtitles لسوء الحظ، ليس هناك ما يكفي من الوقت للحظ.
    Merci mais les bons entraîneurs n'ont pas besoin de chance. Open Subtitles حسناً , شكراً لك , لكن المدرب الجيد ليس بحاجة للحظ
    Certains en font des porte-bonheur. Open Subtitles الناس يعلقون عليها أحيانا للحظ. حسنا، لم تجلب ملكة جمال هيرن الكثير من ذلك،
    Désolé, j'ai oublié mes lunettes porte-bonheur. Open Subtitles آسف، لقد نسيتُ نظارتي الشمسية الجالبة للحظ
    Au lycée, en appliquant la méthodologie des probabilités statistiques, qui tient compte de la variable du hasard, j'ai élaboré une technique efficace pour compter les cartes. Open Subtitles الآن ، في المدرسة الثانوية بتطبيق علم المنطق للإحتمالات الإحصائية والتفسير المستمر للتغير العشوائي للحظ
    Mon coeur, souffle pour la chance. Open Subtitles حبيبتي , انفخي على هذه للحظ الجيد لي , حسناً
    Une lettre de bonne chance qui a commencé en Angleterre et a fait son chemin autour du monde, comment as-tu pu ne jamais répondre à cette lettre ? Open Subtitles انها رسالة للحظ الجيد كُــتبت في انكلترا ولفت كل دول العالم فكيف لم تردي على هذه الرسالة
    C'est gentil, mais la chance n'y est pour rien. Open Subtitles حسناً , شكراً لك , لكن المدرب الجيد ليس بحاجة للحظ
    Pour la chance. J'espère vraiment que tu en trouveras bientôt. Attends, attends, attends... Open Subtitles للحظ أتمنى أنك ستعثرين على القليل منه قريبا
    Le vert, c'est quand tu te maries, puis ça apporte la chance. Open Subtitles الخضراء تلبسها عندما تتزوج إنها جالبة للحظ
    Et je ne pouvais pas m'empêcher de penser que peut-être ce n'était pas la chance qui faisait durer les relations. Open Subtitles ولم استطع التفكير بإنّه من الممكن أن لا علاقة للحظ بالعلاقات في الماضي
    Je n'ai pas besoin de chance. Tout va bien, d'accord? Open Subtitles لا أحتاج للحظ السعيد ليس هناك ما يحدث
    J'amène deux choses aux portes ouvertes, mon stylo porte-bonheur et mon sourire. Open Subtitles شيئان أحضرها للمنزل المعروض قلمي الجالب للحظ , و إبتسامة
    J'apporte deux choses à mes visites : mon stylo porte-bonheur et mon sourire. Open Subtitles شيئان أحضرها للمنزل المعروض قلمي الجالب للحظ , و إبتسامة
    J'ai mis mon soutif porte-bonheur. Open Subtitles لقد ارتديت صدريتى الجالبة للحظ من اجل هذا
    J'ai mis mon soutif porte-bonheur. Open Subtitles لقد ارتديت صدريتى الجالبة للحظ من اجل هذا
    Superstitieux, il laisse un souvenir de son porte-bonheur sur ses victimes. Open Subtitles مشهور ب الرجل الخرافة دائماً ما يترك تذكار صغير من اسوارته الجالبة للحظ على كل ضحية يقتلها
    C'était sa bague porte-bonheur et elle est à toi. Open Subtitles اعتاد أن يكون خاتمه الجالب للحظ الان هو لك
    Ces résultats, dont se targue mon pays concernant la lutte le VIH/sida, ne sont pas le produit du hasard ni de la chance. UN وهذه النتائج التي نعتز بها في حربنا على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ليست نتيجة للمصادفة أو للحظ.
    Je veux juste m'asseoir devant l'ordinateur et regarder combien de personnes téléchargent mon application pendant que je porte mon magique col roulé porte bonheur. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو الجلوس على حاسوبى وأرى كم عدد الناس الذين قاموا بتحميل تطبيقى وانا أرتدى سترتى السحرية الجالبة للحظ
    bien sûr, son royal caleçon fétiche. Open Subtitles بالطبع، اللباس التحتي الجالب للحظ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد