ويكيبيديا

    "للحيتان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • baleines
        
    • la baleine
        
    • baleinière
        
    • baleiniers
        
    • de baleine
        
    ... pour les trois baleines emprisonnées depuis plus d'une semaine au milieu de la glace épaississante. Open Subtitles بالنسبة للحيتان الرمادية ال3 العالقة منذ أكثر من أسبوع في الجليد القطبي السميك
    Par exemple, un État avait fait de sa zone économique exclusive une réserve naturelle pour les baleines. UN فعلى سبيل المثال، أعلنت إحدى الدول أن منطقتها الاقتصادية الخالصة ملاذ آمن للحيتان.
    La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés. UN وتنظر اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان إلى الصيد العرضي باعتباره التهديد الرئيسي الراهن للحيتان وغيرها من الحيتانيات.
    1994 Chef de délégation, membre du groupe d'experts de la Commission internationale de la chasse à la baleine pour la création d'une aire protégée pour les baleines dans l'océan austral, Norfolk Island (1994). UN ١٩٩٤ رئيس وفد، فريق الخبراء التابع للجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان ﻹقامة محمية للحيتان في جنوب المحيط، جزيرة نورفولك ١٩٩٤
    La Commission a en outre examiné l'état de divers stocks de grandes baleines, en accordant une attention particulière à la baleine grise du Pacifique Nord-Ouest menacée d'extinction. UN 192 - واستعرضت اللجنة أيضا حالة عدد من الأرصدة الكبيرة للحيتان، مع إيلاء اهتمام خاص للحيتان الرمادية التي تعيش في شمال المحيط الهادئ والمهددة بالانقراض.
    Nous sommes également très impliqués dans l'action menée par la Commission baleinière internationale. UN ونحن نشارك بنشاط أيضا في اﻷعمال التي تقوم بها اللجنة الدولية للحيتان.
    Parce que les pays baleiniers, qui l'ont créée, ont un intérêt évident à ne pas les inclure, surtout s'ils les mangent. Open Subtitles (مايكل إليف) {\pos(140,275)}معهد الدراسات المحيطية، جامعة تازمانيا هو أن الدول الصائدة للحيتان {\pos(191,215)}والتي تسببت في ذلك الأمر من الواضح أن مصلحتها في تركها مُهمَلة
    Il a été proposé de créer des sanctuaires de baleines dans le Pacifique Sud et l'Atlantique Sud, mais l'idée n'a pas été retenue. UN وقد اقتُرح إنشاء محميتين للحيتان في جنوب المحيط الهادئ وجنوب المحيط الأطلسي إلا أن هذا الاقتراح لم يُعتمد بعد.
    Le Lav'O'baleines Sykes Oscar ouvre ses portes ! Open Subtitles مغسلة سايكس واوسكار للحيتان فتحت الآن للعمل
    Personne ne se soucie de ces baleines plus que toi. Open Subtitles لا أحد على الارض يأبه أكثر منك للحيتان
    C'est une course contre la montre pour les baleines coincées... Open Subtitles الوقت بدا ينفذ للحيتان العالقة في الاسكا
    Vous entendez un enregistrement du chant des baleines. Open Subtitles ما تسمعونه أغنية مُسجلة للحيتان. لقد غنَّاها ذكر الحوت.
    1994 Chef de délégation, Groupe d'experts de la Commission baleinière internationale pour l'instauration d'un sanctuaire de baleines dans l'océan austral, Norfolk Island, Australie. UN 1994 رئيس وفد، فريق الخبراء التابع للجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان لإقامة محمية للحيتان في المحيط الجنوبي، جزيرة نورفولك، استراليا.
    D'autres programmes de recherche sont en cours dans l'océan Austral : suivi acoustique des rorquals bleus, préparation d'une évaluation complète des baleines à bosse, révision des estimatifs des effectifs des baleines franches des mers australes. UN وتتضمن البرامج البحثية اﻷخرى في المحيط الجنوبي الرصد الصوتي للحيتان الزرقاء، وإعداد تقدير شامل للحيتان الحدباء، واستعراض تقديرات أعداد الحيتان الطويلة الفك.
    Elle a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population et a reconnu qu'il fallait poursuivre la coopération avec le Comité consultatif sur la baleine grise occidentale de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources. UN واتفقت على العمل في سبيل التخفيف من تهديدات البشر لتلك الأرصدة سلمت بقيمة الاستمرار في التعاون مع الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة واللجنة الاستشارية للحيتان الرمادية الغربية.
    La Commission baleinière internationale a créé deux sanctuaires, qui comprennent des zones en haute mer, où la chasse commerciale à la baleine est interdite afin que l'espèce puisse se reconstituer. UN 152 - وأنشأت اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان ملاذين يحظر فيهما الصيد التجاري للحيتان بغرض انتعاش هذه الأنواع من جديد.
    À notre gauche, le tristement célèbre Musée de la baleine, un endroit que je déteste profondément. Open Subtitles على يسارنا هنا متحف "تايجي" الشهير للحيتان وأنا أكره هذا المكان بشدّة
    Tout au long de la période considérée, le Fonds a également été impliqué dans les travaux de la Commission baleinière internationale et a participé à toutes ses réunions annuelles. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك الصندوق أيضا في أعمال اللجنة الدولية للحيتان وشارك في كل اجتماع سنوي عقدته اللجنة.
    Tous les pays baleiniers ont amélioré la méthode et le temps de la mise à mort. Open Subtitles {\pos(191,273)}... جميع الدول الصائدة للحيتان {\pos(191,273)}...
    On a découvert récemment une autre source alimentaire qui nourrit une grande communauté de créatures marines sur les grands fonds marins : une variété imprévue d’organismes marins croissant sur les squelettes de baleine. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، تم اكتشاف مصدر آخر للغذاء تعيش عليه مجموعة أساسية من الكائنات البحرية في قاع أعماق المحيط: وهي فصيلة غير متوقعة من الكائنات البحرية تنمو على الهياكل العظمية للحيتان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد