ويكيبيديا

    "للدبلوماسية الوقائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour la diplomatie préventive
        
    • de diplomatie préventive
        
    • de la diplomatie préventive
        
    • à la diplomatie préventive
        
    • une diplomatie préventive
        
    • la diplomatie préventive et
        
    Il est essentiel dans ce contexte de renforcer le rôle du Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale. UN وقال إن مما له أهمية حيوية في تلك العملية تعزيز دور مركز الأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية لوسط آسيا.
    le Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive UN الرسائل المتعلقة بمركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية
    Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    :: 17 initiatives communes de diplomatie préventive avec la FINUL UN :: 17 مبادرة مشتركة للدبلوماسية الوقائية مع اليونيفيل
    Le Koweït appuie totalement les idées exprimées par le Secrétaire général dans son «Agenda pour la paix», dans lequel il a élaboré son concept de diplomatie préventive. UN إن الكويت تدعم جهود اﻷمين العام واهتمامه الخاص في تنفيذ وثيقة خطة السلام التي بلور فيها مفهومه للدبلوماسية الوقائية.
    Elle a montré les avantages considérables de la diplomatie préventive. UN إنه يدلل على المزايا الهائلة للدبلوماسية الوقائية.
    Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale (UNRCCA) UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في آسيا الوسطى
    Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale (UNRCCA) UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Le Groupe de travail de l'Équipe spéciale et le Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale sont chargés de sa coordination. UN وينسق هذه المبادرة الفريق العامل ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لآسيا الوسطى.
    Les Nations Unies doivent être en mesure d'évoluer et de promouvoir un système plus fort et plus complet en matière de diplomatie préventive et de rétablissement de la paix. UN يجب أن يكون بوسع اﻷمم المتحدة أن تطور وتعزز نظاما أقوى وأكثر شمولا للدبلوماسية الوقائية وصنع السلم.
    L'ONU doit davantage élargir et renforcer ses instruments de diplomatie préventive. UN ويجب على اﻷمم المتحدة أن توسع على نحو أكبر من أدواتها للدبلوماسية الوقائية وأن تعززها.
    Les efforts déployés par les organisations internationales et les États individuels en vue de trouver une solution à cette question constituent un exemple frappant de diplomatie préventive. UN كما أن جهود المنظمات الدولية وفرادى الدول في التوصل إلى حل لهذه المسألة إنما تشكل مثالا ساطعا للدبلوماسية الوقائية.
    Le Secrétaire général nous a rappelé à tous l'importance extrême de la diplomatie préventive par opposition à la diplomatie réactive plus habituelle. UN وقد ذكرنا اﻷمين العام جميعا باﻷهمية البالغة للدبلوماسية الوقائية التي تتميز عن دبلوماسية رد الفعل اﻷكثر اعتيادا.
    C'est là l'une des dimensions essentielles de la diplomatie préventive. UN وتعتبر هذه أحد الجوانب اﻷساسية للدبلوماسية الوقائية.
    Sur la base de cette conclusion, le Secrétaire général a accordé la priorité à la diplomatie préventive et au maintien de la paix. UN وعلـى أساس هـذا الاستنتاج، يعطي اﻷمين العام أولوية للدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.
    Les ministres en ont approuvé les principes qui pourront constituer le fondement d'une diplomatie préventive dans la région. UN وأثنى الوزراء على المبادئ الواردة في المعاهدة كأساس للدبلوماسية الوقائية في المنطقة.
    Prise en considération des prévisions de dépenses concernant la diplomatie préventive et le maintien de la paix dans le plan général du budget et le budget-programme UN منهجيــة وضــع تقديـرات للدبلوماسية الوقائية وصنع السلم في مخططات الميزانية والميزانيات البرنامجية في المستقبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد