| Projet d'organisation des travaux pour la première session du Comité préparatoire intergouvernemental de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | تنظيم الأعمال المقترح للدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا |
| Le texte du Président a été élaboré suite à la première session du Comité préparatoire intergouvernemental. | UN | والنص المقدم من الرئيس أعد كنتيجة للدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية. |
| Comptes rendus analytiques de la première session du Comité préparatoire | UN | المحاضر الموجزة للدورة الأولى للجنة التحضيرية |
| Projet de rapport sur la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | مشروع تقرير الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
| Il a en outre décidé que le Président et M. Yutzis représentaient le Comité à la première session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale. | UN | وقررت أيضا أن يقوم الرئيس والسيد ياتزيس بتمثيل اللجنة في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي. |
| La contribution du FISC à la première session du Comité préparatoire (PrepCom 1) a pris la forme d'un document général d'incitation à la réflexion. | UN | وكان المحفل قدم مدخلات للدورة الأولى للجنة التحضيرية على شكل حث عام للأفكار بهذا الصدد. |
| Comptes rendus analytiques de la première session du Comité préparatoire | UN | المحاضر الموجزة للدورة الأولى للجنة التحضيرية |
| Comptes rendus analytiques de la première session du Comité préparatoire | UN | المحاضر الموجزة للدورة الأولى للجنة التحضيرية |
| III. Liste des documents publiés pour la première session du Comité préparatoire | UN | الثالث - قائمة الوثائق الصادرة للدورة الأولى للجنة التحضيرية |
| LISTE DES DOCUMENTS PUBLIÉS POUR la première session du Comité préparatoire DE LA CONFÉRENCE MONDIALE CONTRE LE RACISME, LA DISCRIMINATION RACIALE, LA XÉNOPHOBIE ET L'INTOLÉRANCE | UN | المرفق الثالث قائمة الوثائق الصادرة للدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانـب |
| Organisation des travaux proposée pour la première session du Comité préparatoire intergouvernemental | UN | تنظيم الأعمال المقترح للدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
| Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux de la première session du Comité préparatoire intergouvernemental [4] | UN | إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال للدورة الأولى للجنة التحضيرية [4] |
| Projet d'organisation des travaux pour la première session du Comité préparatoire intergouvernemental de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | تنظيم الأعمال المقترح للدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا |
| 4. Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux de la première session du Comité préparatoire intergouvernemental. | UN | 4 - إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال للدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية. |
| 20. Les documents soumis à la première session du Comité préparatoire sont énumérés à l'annexe I. | UN | 20- الوثائق المتاحة للدورة الأولى للجنة التحضيرية مدرجة في المرفق الأول. |
| SAICM/PREPCOM.1/INF/2 Organisation des travaux de la première session du Comité préparatoire | UN | مذكرة تصورية للدورة الأولى للجنة التحضيرية SAICM/PREPCOM.1/INF/2 |
| L'Autriche se félicite vivement que Vienne ait été choisie pour accueillir la première session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, qui aura lieu au printemps 2007. | UN | وترحب النمسا ترحيبا حارا باختيار فيينا مكانا للدورة الأولى للجنة التحضيرية لاستعراض تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي ستعقد في ربيع عام 2007. |
| Il a en outre décidé que le Président et M. Yutzis représentaient le Comité à la première session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale. | UN | واستناداً إلى حكم المحكمة هذا، قام المدعي العام لمنطقة هيموني بإبلاغ صاحبة البلاغ بأن النظر في قضيتها سيتوقف. |
| Ce concept avait été abordé dans plusieurs travaux y compris une étude qu'il avait présentée luimême à la première session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale de Durban. | UN | وكان هذا المفهوم محل عدد من الدراسات، قدم السيد عمر إحداها إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان العالمي. |
| 1991 première session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale de Vienne sur les droits de l'homme | UN | الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر فيينا العالمي لحقوق الإنسان |
| L'ordre du jour provisoire et le projet de programme de travail de la première session du Comité figurent dans le présent document. | UN | يرد جدول الأعمال المؤقت ومشروع برنامج العمل للدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية في هذه الوثيقة. |