De même, la Zambie vient maintenant au troisième rang des producteurs et exportateurs de fleurs coupées en Afrique, juste après le Kenya et le Zimbabwe. | UN | وبالمثل، تعد زامبيا حالياً ثالث أكبر منتج ومصدر للزهور في أفريقيا بعد كينيا وزمبابوي. |
L'Association des cultivateurs de fleurs est essentiellement féminine et a travaillé beaucoup pour assurer des marchés d'exportation pour les fleurs tropicales. | UN | وتهيمن المرأة على عضوية جمعية مزارعي الزهور وتعمل جادة لتأمين أسواق تصدير للزهور الاستوائية. |
Dans leur nouvelle situation, elles ne possédaient plus que du béton en location et peut-être un bac où planter des fleurs. | UN | أما في المساكن الجديدة فليس لديهم إلا مبان اسمنتية مستأجرة وربما إصيص للزهور. |
Maman dit que jolie, c'est bon pour les fleurs et les actrices, car elles n'ont pas de cervelle. | Open Subtitles | تقول امي ان الجمال للزهور ونجوم السينما لان لا احد منهما لديه دماغ |
Etant les hippies homo qu'ils étaient, ils voulaient ouvrir un fleuriste. | Open Subtitles | حسناً، بكونهما شواذ محبي للطبيعة، أرادا فتح متجر للزهور. |
Regarde juste les fleurs comme tu es sensée le faire. Compte un, deux, trois. Allez, comptons ensemble. | Open Subtitles | انظري للزهور فحسب كما ينبغي، عدّي لثلاثة، هيّا لنعد معًا. |
Je n'avais pas besoin des fleurs parfaites, ou d'arriver à l'heure ici, ou de sentir comme dans une brasserie, | Open Subtitles | أنا لم أكن بحاجه للزهور المثاليه أو أن أصل هنا فى الميعاد و أن لا تفوح منى رائحه البيره |
Le corps se décomposera... et donnera vie aux fleurs. | Open Subtitles | ستتحلل الجثة في الأسفل وتمنح الحياة للزهور |
Pendant que tu es au travail, Je vais passer en revue nos choix pour les fleurs. | Open Subtitles | إذا , بينما أنت في الخارج سأقوم بمراجعة خياراتنا للزهور |
Son père a eu un ACV en 2002, sa mère a un stand de fleurs en bois multicolore, | Open Subtitles | 2002 بأن والده أصيب بجلطة دماغية عام. وأن والدته تمتلك ركناً للزهور الخشبية متعددة الألوان. |
T'inquiète pas, elle a sûrement prévu de nous massacrer à coups de bouquet de fleurs. | Open Subtitles | من المفترض أن تبني متجراً للزهور حتى تحطمنا بـه |
L'association des femmes de Géorgie a accepté qu'on s'occupe des fleurs pour leur gala. | Open Subtitles | جمعية النساء بجورجيا قبلوا عرضنا للزهور لحفل جمع الأموال. |
Des pays comme le Kenya et le Zimbabwe jouent un rôle non négligeable sur le marché mondial des fleurs coupées, Madagascar a réalisé une percée dans le secteur du vêtement et le Ghana dans l'industrie du meuble. | UN | وتؤدي بلدان مثل كينيا وزمبابوي أدوارا مهمة في السوق العالمي للزهور كما حققت مدغشقر نجاحا في قطاع الثياب وحققت غانا نجاحا في صناعة الأثاث. |
L'épandage de monocrotophos par pulvérisateur à rampe à bas volume ou à volume élevé sur les fleurs, les tomates, les haricots verts et le maïs n'est pas toléré car les risques sont inacceptables. | UN | أن الرش من عارضات ذات ثقوب وبكميات كبيرة وكميات منخفضة للزهور والطماطم والفاصوليا والذرة لا يلقى التأييد حيث أن مخاطره غير مقبولة. |
Rends-toi à Barstow en Californie. Là-bas, va acheter un bouquet de fleurs. | Open Subtitles | - كاليفورنيا وعندما تصل إذهب إلى أقرب محل للزهور وإشتري باقة منها |
Ils sont attiré par le mal comme les fleurs attirent les abeilles. | Open Subtitles | ينجذبون للشر كإنجذاب النحل للزهور |
- Des fleurs. | Open Subtitles | قد يكون الوقت مناسب للزهور - أو العشاء - |
C'est pas une soirée pour que les fleurs poussent sur le mur. | Open Subtitles | هذا ليس حفل للزهور لتنتشر على الحائط. |
Tu n'as qu'un pot de fleurs ? | Open Subtitles | - عليكم السلام ، هل أنت بخير؟ عندك إناء واحد للزهور |
Un été, Randy a travaillé chez un fleuriste pendant près de 10 minutes. | Open Subtitles | في الصيف عمل راندي بائعا للزهور لعشر دقائق فقط |
C'est le fleuriste de Henry Street, tout en haut. | Open Subtitles | انها من حديقة هنري الصغيرة للزهور ، ألم تروها وانتم في طريقكم الى هنا |