"للزهور" - Translation from Arabic to French

    • fleurs
        
    • fleuriste
        
    De même, la Zambie vient maintenant au troisième rang des producteurs et exportateurs de fleurs coupées en Afrique, juste après le Kenya et le Zimbabwe. UN وبالمثل، تعد زامبيا حالياً ثالث أكبر منتج ومصدر للزهور في أفريقيا بعد كينيا وزمبابوي.
    L'Association des cultivateurs de fleurs est essentiellement féminine et a travaillé beaucoup pour assurer des marchés d'exportation pour les fleurs tropicales. UN وتهيمن المرأة على عضوية جمعية مزارعي الزهور وتعمل جادة لتأمين أسواق تصدير للزهور الاستوائية.
    Dans leur nouvelle situation, elles ne possédaient plus que du béton en location et peut-être un bac où planter des fleurs. UN أما في المساكن الجديدة فليس لديهم إلا مبان اسمنتية مستأجرة وربما إصيص للزهور.
    Maman dit que jolie, c'est bon pour les fleurs et les actrices, car elles n'ont pas de cervelle. Open Subtitles تقول امي ان الجمال للزهور ونجوم السينما لان لا احد منهما لديه دماغ
    Etant les hippies homo qu'ils étaient, ils voulaient ouvrir un fleuriste. Open Subtitles حسناً، بكونهما شواذ محبي للطبيعة، أرادا فتح متجر للزهور.
    Regarde juste les fleurs comme tu es sensée le faire. Compte un, deux, trois. Allez, comptons ensemble. Open Subtitles انظري للزهور فحسب كما ينبغي، عدّي لثلاثة، هيّا لنعد معًا.
    Je n'avais pas besoin des fleurs parfaites, ou d'arriver à l'heure ici, ou de sentir comme dans une brasserie, Open Subtitles أنا لم أكن بحاجه للزهور المثاليه أو أن أصل هنا فى الميعاد و أن لا تفوح منى رائحه البيره
    Le corps se décomposera... et donnera vie aux fleurs. Open Subtitles ستتحلل الجثة في الأسفل وتمنح الحياة للزهور
    Pendant que tu es au travail, Je vais passer en revue nos choix pour les fleurs. Open Subtitles إذا , بينما أنت في الخارج سأقوم بمراجعة خياراتنا للزهور
    Son père a eu un ACV en 2002, sa mère a un stand de fleurs en bois multicolore, Open Subtitles 2002 بأن والده أصيب بجلطة دماغية عام. وأن والدته تمتلك ركناً للزهور الخشبية متعددة الألوان.
    T'inquiète pas, elle a sûrement prévu de nous massacrer à coups de bouquet de fleurs. Open Subtitles من المفترض أن تبني متجراً للزهور حتى تحطمنا بـه
    L'association des femmes de Géorgie a accepté qu'on s'occupe des fleurs pour leur gala. Open Subtitles جمعية النساء بجورجيا قبلوا عرضنا للزهور لحفل جمع الأموال.
    Des pays comme le Kenya et le Zimbabwe jouent un rôle non négligeable sur le marché mondial des fleurs coupées, Madagascar a réalisé une percée dans le secteur du vêtement et le Ghana dans l'industrie du meuble. UN وتؤدي بلدان مثل كينيا وزمبابوي أدوارا مهمة في السوق العالمي للزهور كما حققت مدغشقر نجاحا في قطاع الثياب وحققت غانا نجاحا في صناعة الأثاث.
    L'épandage de monocrotophos par pulvérisateur à rampe à bas volume ou à volume élevé sur les fleurs, les tomates, les haricots verts et le maïs n'est pas toléré car les risques sont inacceptables. UN أن الرش من عارضات ذات ثقوب وبكميات كبيرة وكميات منخفضة للزهور والطماطم والفاصوليا والذرة لا يلقى التأييد حيث أن مخاطره غير مقبولة.
    Rends-toi à Barstow en Californie. Là-bas, va acheter un bouquet de fleurs. Open Subtitles - كاليفورنيا وعندما تصل إذهب إلى أقرب محل للزهور وإشتري باقة منها
    Ils sont attiré par le mal comme les fleurs attirent les abeilles. Open Subtitles ينجذبون للشر كإنجذاب النحل للزهور
    - Des fleurs. Open Subtitles قد يكون الوقت مناسب للزهور - أو العشاء -
    C'est pas une soirée pour que les fleurs poussent sur le mur. Open Subtitles هذا ليس حفل للزهور لتنتشر على الحائط.
    Tu n'as qu'un pot de fleurs ? Open Subtitles - عليكم السلام ، هل أنت بخير؟ عندك إناء واحد للزهور
    Un été, Randy a travaillé chez un fleuriste pendant près de 10 minutes. Open Subtitles في الصيف عمل راندي بائعا للزهور لعشر دقائق فقط
    C'est le fleuriste de Henry Street, tout en haut. Open Subtitles انها من حديقة هنري الصغيرة للزهور ، ألم تروها وانتم في طريقكم الى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more