| Ils ont besoin de crier a chaque instant. C'est bon pour leur estime de soi. | Open Subtitles | إنهم بحاجة للصراخ من حين لآخر فهذا جيد لثقتهم بنفسهم |
| Je sais qu'elle m'en veut, mais elle n'avait pas le droit de crier ainsi après Opal. | Open Subtitles | اعلم ان لديها خلافات معى و لكن ليس لديها الحق للصراخ فى وجه اوبال البارحه |
| - Le docteur Rosen a dit que je devais trouver un moyen de crier sans t'effrayer, alors je l'ai fait. | Open Subtitles | انه يجب ان اجد طريقه للصراخ بدون ان اخيفك, لذلك انا نفذت كلامه. |
| Ils ont tous les deux de forts caractères. Je dirais que nous avons beaucoup de portes claquées, et de concerts de cris à venir. | Open Subtitles | سأقول بأن لدينا الكثير من إغلاق الأبواب بعنف و مباريات للصراخ قادمة |
| Pas la peine de hurler, Blanche. Je vous retrouverai toujours. | Open Subtitles | لا داعي للصراخ يا (سنو) سأعثر عليك دائماً |
| La vérité est qu'il y a un temps pour crier et qu'il y a un temps pour comprendre, et un bon collègue connait la différence. | Open Subtitles | الحقيقةَ هي, هنالكَ وقتٌ للصراخ ،وهنالكَ وقتٌ للتفاهم .والشريكُ الحسن يعرفُ الفرق بين ذلك |
| Puis, vous écouterez, et je n'aurai pas besoin de crier. | Open Subtitles | وأنتم سترونني أنكم تستمعون لي , عندها سأريكم أنني لست مضطره للصراخ .. |
| Rosen a dit que je devais trouver un moyen de crier sans te terrifier, donc je déménage. | Open Subtitles | دكتور روزين قال : أنه يجب أن أجد طريقة أخرى للصراخ دون أن أقوم بإرعابك فأنا أقوم بذلك , سوف أنتقل من العيش هنا |
| Ce n'est pas le peine de crier ou de tenter d'appeler à l'aide. | Open Subtitles | فليس هنالك داعٍ للصراخ أو محاولة طلب النجدة |
| Vous avez eu envie de crier quand j'ai annulé ? - Non, ça a été. | Open Subtitles | هل تقولين أنّك شعرت بحاجة للصراخ عندما ألغيت الجلسة؟ |
| Pas la peine de crier. | Open Subtitles | ليس هناك داعي للصراخ |
| Elle a à peine eu la chance de crier... tout s'est passé très vite. | Open Subtitles | ...بالكاد حظيت بفرصة للصراخ حدث كل هذا سريعاً جداً |
| Pas besoin de crier, chérie. | Open Subtitles | بالله عليكِ عزيزتي ، لا داعي للصراخ |
| Pas la peine de crier. | Open Subtitles | حسناً, لا تحتاج للصراخ |
| Quelle que soit la situation, ce n'est pas la peine de crier. | Open Subtitles | مهم كان الموقف صعباً، فلا حاجة للصراخ |
| Pardon, pute, mais tu n'as pas besoin de crier. | Open Subtitles | المعذرة، يا حقيرة, لا داعي للصراخ |
| Inutile de crier. On t'entend très bien. | Open Subtitles | لاداعي للصراخ يمكننا سماعك بوضوح |
| L'envie de crier et de râler grandissait, mais ça va. | Open Subtitles | الحاجه للصراخ موجوده .. لاكني مسيطرة |
| Vous savez, j'imagine qu'il y a des familles quelque part où les mères ne sont pas obligées de crier, mais vous savez quoi ? | Open Subtitles | أتعلمون , أعتقد , هناك بعض العوائل في مكان ما حيث الأم لا تحتاج للصراخ , |
| Est ce qu'on mérite vos cris? | Open Subtitles | هل نحن أهل للصراخ ؟ |
| D'accord. Pas besoin de hurler. | Open Subtitles | حسنا, لا داع للصراخ |
| Vous êtes venu jusqu'ici pour crier sur un pédiatre, alors ne me dites pas que vous ne vous en souciez pas. | Open Subtitles | أعني,أتيت الى هنا للصراخ على طبيب أطفال لذا لاتقول لي انك لا تهتم كثيرا |