ويكيبيديا

    "للصف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en cours
        
    • en classe
        
    • la classe
        
    • année
        
    • ligne
        
    • rang
        
    • la file
        
    • les cours
        
    • élèves
        
    • moderne et contemporaine
        
    Ton père voulait que je m'assure que tu ailles en cours. Open Subtitles ارادني والدكِ أن احرص على ان تذهبي فعلا للصف
    Il faut que j'aille en cours, mais... ce soir, oui. Open Subtitles يجب أن أذهب للصف الآن لكن الليلة بالتأكيد
    L'un aide à mettre au point les programmes scientifiques destinés aux élèves de la cinquième année secondaire et dispense une formation en cours d'emploi aux enseignants. UN ويساعد أحدهما على وضع برامج علمية للصف النهائي من المرحلة اﻹعدادية وإتاحة التدريب في أثناء الخدمة.
    Il va en classe, traine avec ses potes et vit normalement sa vie. Open Subtitles يمكنه الذهاب للصف والذهاب مع اصدقائه , وفقط عيش حياته
    Au niveau moyen, le taux d'admission des filles dans la classe supérieure est resté plus élevé que pour les garçons. UN وظلت نسبة انتقال الإناث للصف الأعلى في المستوى المتوسط أعلى منها للذكور.
    En 2011, la révision du manuel de sciences sociales de la huitième année a débuté. UN وفي عام 2011، بدأ استعراض لكتاب دراسي في العلوم الاجتماعية للصف الثامن.
    Dépasse pas la ligne, Yeti. Vérifie toutes ces personnes. Open Subtitles ارجع للصف أيها المتحجر انظري لكل هؤلاء الناس
    Ils n'ont pas réussi à trouver un prof pour me remplacer, alors j'emmène notre petit voyou avec moi en cours ce soir pour qu'il puisse voir ce que sera son futur s'il ne se remet pas dans le droit chemin. Open Subtitles لم يتمكنوا من إيجاد بديل للتدريس بدلاً عني, لذا سأقوم بأخذ شابنا المجرم الصغير معي للصف الليلة ليستطيع رؤية مستقبله
    Comment suis-je censée aller en cours si je ne peux même pas traverser le campus sans avoir une crise de panique ? Open Subtitles اقصد , كيف يفترض على الذهاب للصف وانا لا استطيع حتى المشي في الحرم بدون ان تأتيني نوبه هلع؟
    Et d'ailleurs, je n'aie pas besoin que tu me conduise en cours tous les jours, tu sais ? Open Subtitles وجزء من هذا أني لا أحتاجك أن تأخذني للصف كل يوم
    Si vous étiez venue en cours, nous ne serions pas ici. Open Subtitles لو أتيتي للصف, لما كنّا نعمل هذه المحادثة.
    Vous savez que j'enseigne en cours moyen ? Enfin, j'enseignais. Open Subtitles هل أخبرك دافيد أننى أُدرس للصف الخامس ؟
    Il faut dire aux étudiants de retourner en cours. Open Subtitles نحن بحاجة لإعادة هؤلاء الأطفال للصف, حسناً؟
    Je ferais mieux de retourner en classe. Vas le chercher, Open Subtitles حسناً , اذاً من الافضل ان اذهب للصف
    Aujourd'hui... l'un de vous a apporté une cochonnerie en classe. Qui ? Open Subtitles اليوم أحدكم أحضر شيئاً مُعيباً للصف من هو؟
    Tu devrais retourner en classe, il pourrait y avoir un autre incendie. Open Subtitles من الأفضل أن تعود للصف لا أحد يعلم متى سيكون هناك حريق آخر
    Dans l'enseignement secondaire, le taux d'admission dans la classe supérieure est bien meilleur pour les filles que pour les garçons. UN ونسبة انتقال الإناث للصف الأعلى في المستوى الثانوي أفضل بكثير منها للذكور.
    Votre demande spécifiait qu'il serait un atout dans la classe. Open Subtitles طلب نقله , قال انه سيكون مفيداً للصف
    Tu empêches tout le monde de se préparer pour la classe. Tu vas commencer à ennuyer tout le monde. Open Subtitles أنت تمنعنا من الإستعداد للصف الشيء بدأ يصبح مزعجاً
    Le nombre d'heures de cours en quatrième année est passé de 27 à 30 heures par semaine. UN وازداد عدد الحصص الدراسية في الأسبوع الواحد للصف الرابع من 27 إلى 30 حصة أسبوعية.
    {\1cH00ffff}Regardez à la ligne 51, l'écart des coûts. Open Subtitles جيد دون"أنظر للصف 51 وترى تقدير التكلفة القصوى
    Ryan viendra vous chercher puis il vous emmènera au premier rang. Open Subtitles حسنا ، إذن أب راين سوف يمشي معك للصف الأمامي
    Tu n'as pas le pouvoir de me garder une place dans la file. Ce serait doubler. Open Subtitles ليس من حقك حجز مكان في الصف إذا فعلت ذلك فسأكون مخترقًا للصف
    Pas dans un sens sexuel. Pour les cours. Open Subtitles ليس جنسياَ وانما للصف
    Le nombre d'élèves par classe varie de 35 à 81, la moyenne se situant aux alentours de 65. UN وتتراوح نسبة التلاميذ الى الصفوف ما بين ٣٥ و ٨١ تلميذا للصف الواحد، ونحو ٦٥ وسطيا.
    Histoire moderne et contemporaine de la nation arabe UN للصف السادس الابتدائي التاريخ الحديث والمعاصر للوطن العربي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد