ويكيبيديا

    "للصناديق الاستئمانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des fonds d'affectation spéciale
        
    • aux fonds d'affectation spéciale
        
    • les fonds d'affectation spéciale
        
    • de fonds d'affectation spéciale
        
    • au Fonds d'affectation spéciale
        
    • du Fonds d'affectation spéciale
        
    • des fonds d'affection spéciale
        
    • un fonds d'affectation spéciale
        
    • ces fonds
        
    • bénévole à des fonds
        
    • fonds d'affectation spéciale s
        
    Ils ont souligné l'importance des contributions volontaires, y compris à des fonds d'affectation spéciale établis pour des opérations particulières des Nations Unies. UN وأكدوا أهمية التبرعات، ولا سيما التبرعات للصناديق الاستئمانية المنشأة لعمليات معينة من عمليات اﻷمم المتحدة.
    Résultats financiers des fonds d'affectation spéciale de la Convention UN الأداء المالي للصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    Résultats financiers des fonds d'affectation spéciale de la Convention UN الأداء المالي للصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    Par rapport à 2006, les contributions aux fonds d'affectation spéciale ont augmenté de 26 %, atteignant 37 millions de dollars environ. UN وبلغت التبرعات للصناديق الاستئمانية نحو ٣٧ مليون دولار، بزيادة قدرها ٢٦ في المائة، بالقيمة الإسمية مقارنة بعام ٢٠٠٦.
    Elle encourage les États Membres à faire des contributions aux fonds d'affectation spéciale institués à cette fin. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يشجع الدول الأعضاء على تقديم تبرعات للصناديق الاستئمانية المنشأة لهذا الغرض.
    :: 60 rapports financiers et autres communications financières adressés aux donateurs alimentant les fonds d'affectation spéciale pour le maintien de la paix UN :: توجيه 60 من التقارير المالية والبلاغات المالية الأخرى إلى الجهات المانحة للصناديق الاستئمانية لحفظ السلام
    Résultats financiers des fonds d'affectation spéciale de la Convention UN الأداء المالي للصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    Résultats financiers des fonds d'affectation spéciale de la Convention UN الأداء المالي للصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    Résultats financiers des fonds d'affectation spéciale de la Convention UN الأداء المالي للصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    Résultats financiers des fonds d'affectation spéciale de la Convention UN الأداء المالي للصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    Résultats financiers des fonds d'affectation spéciale de la Convention UN الأداء المالي للصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    ii) Résultats financiers des fonds d'affectation spéciale de la Convention; UN الأداء المالي للصناديق الاستئمانية للاتفاقية؛
    États financiers vérifiés des fonds d'affectation spéciale de la Convention UN البيانات المالية المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    Résultats financiers des fonds d'affectation spéciale de la Convention. UN الأداء المالي للصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    L'étude a essentiellement porté sur les seuls aspects administratifs et de gestion des fonds d'affectation spéciale et n'a abordé aucune question se rapportant aux programmes. UN وقد ركز الاستعراض على الجوانب التنظيمية والإدارية للصناديق الاستئمانية دون أن يتطرق إلى أية مسائل برنامجية.
    Le suivi systématique des dépenses tel qu'il se pratique actuellement pour le budget ordinaire, sera également imposé aux fonds d'affectation spéciale. UN والرصد المنتظم للنفقات، الذي يطبق حاليا بالنسبة للميزانية العادية، سوف يطبق أيضا بالنسبة للصناديق الاستئمانية.
    Certaines délégations ont lancé un appel pour que des contributions volontaires supplémentaires soient versées aux fonds d'affectation spéciale établis respectivement pour chacun des deux répertoires. UN ودعت بعض الوفود إلى تقديم تبرعات إضافية للصناديق الاستئمانية التي أنشئت من أجل مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن.
    Les contributions aux fonds d'affectation spéciale sont comptabilisées comme recettes à la date de l'encaissement; UN وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها؛
    Cela dit, il recherchait une solution provisoire, tout au moins pour les fonds d'affectation spéciale. UN بيد أن البرنامج يعمل على إيجاد حل مؤقت لمعالجة هذه المسألة بالنسبة للصناديق الاستئمانية على الأقل.
    Les contributions de fonds d'affectation spéciale proviennent de gouvernements donateurs, d'organisations, d'entreprises et de fondations. UN وتقدم المساهمات للصناديق الاستئمانية على أساس طوعي من جانب فرادى الحكومات المانحة والمنظمات وقطاع المشاريع والمؤسسات.
    Les contributions au Fonds d'affectation spéciale ont augmenté en 1998, d'où un accroissement des activités cette année. UN وزادت التبرعات للصناديق الاستئمانية في عام 1998، مما يدل على حدوث زيادة في الأنشطة في العام الحالي.
    Programme conjoint du Fonds d'affectation spéciale multidonateurs au Mali UN البرنامج المشترك للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في مالي
    Résultats financiers des fonds d'affection spéciale de la Convention. UN الأداء المالي للصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    Il convient d'étudier les coûts et les avantages de l'établissement d'un fonds d'affectation spéciale autonome par rapport à l'utilisation de la structure d'un fonds d'affectation spéciale existant. UN وينبغي النظر في تكاليف ومزايا إنشاء صندوق استئماني مستقل بالمقارنة بالهيكل الحالي للصناديق الاستئمانية.
    Concernant la multiplication des fonds d'affectation spéciale, le PNUD tenait cette question à l'étude et encourageait également un partage des coûts par des tiers pour compléter ces fonds. UN وفيما يتعلق بتكاثر الصناديق الاستئمانية، ذكر أن البرنامج اﻹنمائي يُبقِي هذه المسألة قيد الاستعراض ويشجع أيضاً تقاسم التكلفة من جانب أطراف ثالثة كمكمﱢل للصناديق الاستئمانية.
    Cette délégation s'est déclarée opposée à tout panachage des contributions à l'Organisation des Nations Unies mises en recouvrement avec les contributions versées à titre bénévole à des fonds et des programmes tels que le PNUD. UN ويعارض الوفد وجود أي خلط بين اﻷنصبة المقررة لﻷمم المتحدة والتبرعات للصناديق الاستئمانية والبرامج مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Le solde inutilisé des fonds d'affectation spéciale s'élevait à 61,7 millions de dollars au 1er janvier 2000. UN 17 - وفي 1 كانون الثاني/يناير 2000، بلغ مقدار الرصيد غير المنفق للصناديق الاستئمانية 61.7 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد