ويكيبيديا

    "للصندوق الاستئماني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Fonds d'affectation spéciale
        
    • du Fonds d'affectation spéciale
        
    • le Fonds d'affectation spéciale
        
    • à ce fonds
        
    • au Fonds fiduciaire
        
    • au Fonds d'affection spéciale
        
    • un fonds d'affectation spéciale
        
    • ce fonds d'affectation spéciale
        
    • Fonds d'affectation spéciale de
        
    • contributions au Fonds
        
    Prenant note avec satisfaction des contributions annoncées au Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage, UN إذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المعلنة للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام،
    Prenant note avec satisfaction des contributions annoncées au Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage, UN إذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المعلنة للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام،
    M. Orr voudrait savoir combien de pays ont annoncé des fonds et ont versé leurs contributions au Fonds d'affectation spéciale de la MICAH. UN وقال إنه يود أن يعرف عدد الدول التي أعلنت عن تبرع للصندوق الاستئماني للبعثة وعدد الدول التي دفعت تبرعاتها بالفعل.
    :: Définition de modalités administratives s'agissant du Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités statistiques; UN :: تحديد الترتيبات الإدارية للصندوق الاستئماني لبناء القدرات الإحصائية
    Ressources nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus de la Convention UN الاحتياجات من الموارد للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    50 000 000 de lires italiennes pour le Fonds d'affectation spéciale pour les activités de désarmement à l'échelle mondiale et régionale. UN ٠٠٠ ٠٠٠ ٥٠ ليرة للصندوق الاستئماني لﻷنشطة العالمية واﻹقليمية الخاصة بنزع السلاح.
    au Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Centre pour les droits de l'homme, UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان في مؤتمر عام 2006 لإعلان التبرعات
    au Fonds d'affectation spéciale pour les activités des Nations Unies relatives au rétablissement et au maintien de la paix UN مبالغ مستحقة للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة حفظ السلم
    Les États-Unis ont annoncé une contribution au Fonds d'affectation spéciale d'un montant de 2 700 000 dollars, qui doit être utilisé en Haïti. UN وأعلنت الولايات المتحدة عن تبرع مقداره ٠٠٠ ٧٠٠ ٢ دولار للصندوق الاستئماني ليستخدمها في هايتي.
    Depuis que la Décennie a été proclamée, il y a presque deux ans, seul le Japon a versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale concernant le Programme. UN ومنذ إعلان العقد أي منذ حوالي عامين سددت اليابان فقط تبرعاتها للصندوق الاستئماني الخاص المتعلق بالبرنامج.
    Les Etats Membres sont à nouveau invités à verser des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale. UN المجموع ٧٩٥ ٠٢٢ ١٠٦ والدول اﻷعضاء مدعوة للتبرع للصندوق الاستئماني.
    Les États ont été encouragés à verser des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale de sorte que l'arriéré de publication de l'Annuaire de la Commission du droit international puisse être résorbé. UN وشُجِّعَ تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني من أجل تصريف العمل المتراكم فيما يخص حولية لجنة القانون الدولي.
    Les donateurs internationaux et bilatéraux et les pays sont donc encouragés à soutenir les préparatifs en versant des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale de la Commission du développement durable. UN لذلك، فإن الجهات المانحة الدولية والثنائية، بما في ذلك البلدان الأخرى، مدعوة لدعم الأعمال التحضيرية للمؤتمر عن طريق تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني للجنة التنمية المستدامة.
    Les États en mesure de le faire ont été invités à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale. UN وحُثت الدول القادرة على تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني على أن تقدم مساهماتها.
    Le représentant de la Suisse a confirmé que son Gouvernement s'était engagé à verser 100 000 francs suisses au Fonds d'affectation spéciale du Programme. UN وأكّد ممثل سويسرا تعهّد حكومته بالمساهمة بمبلغ 000 100 فرنك سويسري للصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة.
    Fournir un appui administratif au Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide. UN تقديم الدعم الإداري للصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة
    La CARICOM souhaite également remercier le Bureau des Nations Unies pour les partenariats pour sa gestion efficace du Fonds d'affectation spéciale. UN وتود الجماعة أيضا أن تعرب عن تقديرها لمكتب الأمم المتحدة للشراكات على إدارته الكفؤة للصندوق الاستئماني.
    Recommandation 6 : Réviser les lignes directrices du Fonds d'affectation spéciale pour l'observation du processus électoral UN التوصية 6: استعراض المبادئ التوجيهية للصندوق الاستئماني لمراقبة العملية الانتخابية
    Le tableau 2 fait apparaître les recettes du Fonds d'affectation spéciale pour le budget de base de la Convention pour la première moitié de 2010. UN ويبين الجدول 2 الإيرادات الفعلية للصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية للاتفاقية فيما يتعلق بالنصف الأول من عام 2010.
    Fonds pour le Fonds d'affectation spéciale administré par le PNUD et financé par l'Union européenne UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والممول من الاتحاد الأوروبي
    À l'heure actuelle, les contributions versées à ce fonds s'établissent à environ 28,5 millions de dollars. UN وتبلغ التبرعات للصندوق الاستئماني نحو 28.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent. UN فقد قل التجديد لإعلان التبرعات للصندوق الاستئماني لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Il a également invité les autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les donateurs à verser des contributions financières au Fonds d'affection spéciale du Comité. UN ودعت أيضا الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة والمانحين إلى دفع مساهمات مالية للصندوق الاستئماني للجنة.
    Le Secrétaire général rappelle en outre que les Règles de gestion financière et le Règlement financier de l'Organisation exigent que l'organe délibérant qui a créé un fonds d'affectation spéciale décide officiellement de le clôturer. UN وتبلغ الرسالة المجلس بأنه، وفقا للقواعد والنظم المالية لﻷمم المتحدة، يكون السند التشريعي المنشئ للصندوق الاستئماني هو الذي يقرر رسميا إقفال ذلك الصندوق.
    ce fonds d'affectation spéciale ne devrait pas se substituer aux sources existantes de financement. UN وما ينبغي للصندوق الاستئماني أن يحل محل موارد التمويل الموجودة حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد