Services fournis aux volets des sessions du Conseil des gouverneurs et du Conseil d'administration du FIDA concernant le Mécanisme mondial | UN | إتاحة الخدمات للأجزاء ذات الصلة بالآلية العالمية من دورات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
L'un des résultats de la gestion institutionnelle du FIDA est l'amélioration de la gestion des risques. | UN | وتتمثل إحدى النتائج الإدارية المؤسسية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تحسين إدارة المخاطر. |
L’exercice budgétaire du FIDA suit l’année civile. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن السنة المالية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية تتزامن مع السنة الشمسية. |
Réponses aux recommandations que l'Instance permanente sur les questions autochtones, à sa deuxième session, a exclusivement adressées au FIDA | UN | تلبية توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثانية الموجهة خصيصا للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Déduction de 8 % du total au titre des dépenses d'appui aux programmes pour le FIDA | UN | طرح نسبة 8 بالمائة هي إجمالي تكاليف الدعم البرنامجي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Projet du Fonds international de développement agricole (FIDA) intitulé " Développement rural en Amérique latine " | UN | مشروع " التنمية الريفية في أمريكا اللاتينية " التابع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
le Fonds international de développement agricole (FIDA) n'a pas à l'heure actuelle de projet en cours en Afghanistan. | UN | ليس للصندوق الدولي للتنمية الزراعية مشاريع جارية في أفغانستان حتى هذا التاريخ. |
L'un des résultats de la gestion institutionnelle du FIDA est l'amélioration de la gestion des risques. | UN | وتتمثل إحدى النتائج الإدارية المؤسسية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تحسين إدارة المخاطر. |
1981 Représentant de la Tunisie au Conseil d'administration du FIDA | UN | مدير تنفيذي لتونس لدى المجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Cette aide est poursuivie dans le cadre des programmes de prêt du FIDA. | UN | واستمرت هذه المساعدة في وضع برامج الإقراض التابعة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
- Représentant de la Tunisie au Conseil d'administration du FIDA | UN | مدير تنفيذي لتونس لدى المجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Dépenses de personnel: les coûts standard du FIDA ont été appliqués au projet de budget pour 2006. | UN | :: تكاليف الموظفين: طبقت التكاليف المعيارية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية على البيانات الواردة في ميزانية 2006. |
Pour plus de renseignements au sujet de ces prestations, on se reportera aux états financiers du FIDA. | UN | ولمزيد من المعلومات عن هذه الاستحقاقات، يمكن الرجوع إلى البيانات المالية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Des discussions sont en cours avec la direction du FIDA pour régler ce problème. | UN | وتتواصل المناقشات مع الإدارة العليا للصندوق الدولي للتنمية الزراعية عن الحاجة إلى زيادة هذه الرسوم. |
TOTAUX Source : Service juridique du FIDA. | UN | المصدر: الخدمات القانونية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
On trouvera ci-dessous un bref exposé des atouts institutionnels du FIDA et de son potentiel. | UN | وفيما يلي لمحة عن المزايا المؤسسية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية وامكاناته. |
Augmentation des sommes à recevoir du PNUD Augmentation des sommes à payer au FIDA | UN | الزيادة في المبالغ المستحقة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Montant(s) dû(dus) au FIDA et aux gouvernements - fin de période | UN | رصيد (أرصدة) الإغلاق المستحق (المستحقة) للصندوق الدولي للتنمية الزراعية/الحكومات |
A. Projets financés par le FIDA 1. Le BSP est devenu le principal organisme de coopération pour le FIDA. | UN | ١ - أصبح مكتب خدمات المشاريع هو المؤسسة المتعاونة الرائدة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Le Comité s’est félicité de la réponse positive donnée par le FIDA et le PNUD dans leur exposé et a décidé de développer les fonctions du Mécanisme mondial ainsi que les critères permettant de choisir l’institution appelée à lui servir d’hôte. | UN | ورحبت اللجنة بالعرضين اﻹيجابيين للصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وقررت مواصلة تحديد مهام اﻵلية العالمية ومعايير اختيار مؤسسة لاستضافتها. |
Quatrième reconstitution des ressources du Fonds international de développement agricole | UN | التجميم الرابع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Mécanisme mondial : compilation des offres d'accueil révisées présentées par le Fonds international de développement agricole (FIDA) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) | UN | اﻵلية العالمية: تجميع العروض المنقحة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Les représentants d'organisations autochtones ayant participé aux deux ateliers régionaux sur le Mécanisme d'appui du FIDA aux peuples autochtones : soutien au développement autodéterminé des collectivités autochtones en Asie et en Amérique latine ont examiné les changements climatiques et les peuples autochtones à l'occasion de groupes de travail ciblés. | UN | وناقش ممثلو منظمات الشعوب الأصلية الذين شاركوا في حلقتي العمل الإقليميتين المتعلقتين بمرفق مساعدة الشعوب الأصلية التابع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية: دعم التنمية التي تحدد مسارها الشعوب الأصلية بنفسها في آسيا وأمريكا اللاتينية، مسألة تغير المناخ والشعوب الأصلية خلال اجتماعات الأفرقة العاملة المتخصصة في مواضيع معينة. |