L'appui apporté par le PNUD à la formulation du programme national de la Chine au titre d'Action 21 a également été mis en lumière. | UN | كما أبرز دعم البرنامج اﻹنمائي للصين في وضع جدول أعمالها الوطني للقرن الحادي والعشرين. |
L'appui apporté par le PNUD à la formulation du programme national de la Chine au titre d'Action 21 a également été mis en lumière. | UN | كما أبرز دعم البرنامج اﻹنمائي للصين في وضع جدول أعمالها الوطني للقرن الحادي والعشرين. |
L'appui apporté par le PNUD à la formulation du programme national de la Chine au titre d'Action 21 a également été mis en lumière. | UN | كما أبرز دعم البرنامج اﻹنمائي للصين في وضع جدول أعمالها الوطني للقرن الحادي والعشرين. |
:: Hauts-Représentants de la Chine à Dar es-Salaam, Djibouti et Nairobi | UN | :: الممثلون السامون للصين في دار السلام وجيبوتي ونيروبي |
Les représentants du Gouvernement de la République populaire de Chine sont les seuls représentants légitimes de la Chine à l'ONU. | UN | وأن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة. |
Etant donné le rôle majeur de la Chine dans le commerce et les investissements intrarégionaux, sa décision est politiquement et économiquement importante pour l'Accord. | UN | وبالنظر الى الدور الرئيسي للصين في مجالي التجارة والاستثمار داخل المنطقة، فإن قرارها يتسم بأهمية سياسية واقتصادية على السواء بالنسبة للاتفاق. |
La résolution déclare sans équivoque que les représentants du Gouvernement de la République populaire de Chine sont les seuls représentants légitimes de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وذكر أن ذلك القرار يعلن بصورة لا لبس فيها أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة. |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant de la Chine au Conseil de sécurité | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للصين في مجلس الأمن |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant de la Chine au Conseil de sécurité | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للصين في مجلس الأمن |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant de la Chine au Conseil de sécurité | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للصين في مجلس الأمن |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants de la Chine au Conseil de sécurité | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للصين في مجلس الأمن |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants de la Chine au Conseil de sécurité | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للصين في مجلس الأمن |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant de la Chine au Conseil de sécurité | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للصين في مجلس الأمن |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants de la Chine au Conseil de sécurité | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلَين المناوبَين للصين في مجلس الأمن |
Cette résolution reconnaît le Gouvernement de la République populaire de Chine comme le seul représentant légitime de la Chine à l’Organisation des Nations Unies. | UN | فقد اعترف ذلك القرار بحكومة جمهورية الصين الشعبية باعتبارها الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة. |
En conséquence, les représentants de la République populaire de Chine sont les seuls représentants légitimes de la Chine à l'ONU. | UN | ومن ثم، فإن ممثلي جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة. |
Selon cette résolution, les représentants du Gouvernement de la République populaire de Chine sont les seuls représentants légitimes de la Chine à l'Organisation des Nations Unies. | UN | ووفقا لذلك القرار، فإن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة. |
Il s'ensuit que la République populaire de Chine est le seul représentant légitime de la Chine à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وبناء عليه، فإن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة. |
Étant donné l'importance croissante de la Chine dans le commerce international, il serait inconcevable qu'elle ne soit pas membre de l'Organisation mondiale du commerce. | UN | وبالنظر إلى اﻷهمية المتزايدة للصين في التجارة العالمية، فإنه لن يمكن تصور ألا تكون الصين عضوا في منظمة التجارة العالمية. |
Conformément à cette résolution, le Gouvernement de la Barbade considère que les représentants du Gouvernement de la République populaire de Chine sont les seuls représentants légitimes de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ووفقا لذلك القرار، فإن حكومة بربادوس تعتبر أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة. |
Cette expérience réussie constitue une autre grande avancée de la Chine en matière de technologies des vols spatiaux habités. | UN | وشكَّل نجاح هذه التجربة منعطفا هاما آخر للصين في مجال تكنولوجيا رحلات الفضاء المأهولة. |
Le 27 juin 2011, le conseil de l'auteur a informé le Comité que M. Israil avait été extradé vers la Chine le 30 mai 2011. | UN | وفي 27 حزيران/يونيه 2011، أخبر محامي صاحب البلاغ اللجنة بأن السيد إسرايل قد سُلّم للصين في 30 أيار/مايو 2011. |
Les dépenses prévues pour la Chine devant s'élever à 3,5 millions de dollars en 2001, le programme pourrait être prorogé si le Gouvernement y consent. | UN | وبالنظر إلى أن الإنفاق المقدر للصين في عام 2001 سيكون 3.5 ملايين دولار، فإن من المرجح أن يمدد البرنامج، رهنا بموافقة الحكومة. |