ويكيبيديا

    "للفاو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la FAO
        
    • de FAO
        
    • the FAO
        
    L'OUA soutient ce programme de la FAO, qui a désormais atteint sa troisième phase. UN وتدعم منظمة الوحدة الافريقية هذا البرنامج التابع للفاو والذي يدخل حاليا مرحلته الثالثة.
    La Deuxième Commission devrait appuyer la proposition du Directeur général de la FAO de convoquer un sommet mondial pour l'alimentation. UN ويتعين على اللجنة الثانية أن تؤيد اقتراح المدير العام للفاو بالدعوة لعقد مؤتمر قمة عالمي من أجل التغذية.
    Le PCCI/ADRD inclut une série de programmes d'action spéciaux qui ont été rationalisés de sorte à combiner les projets sur le terrain avec les activités du programme ordinaire de la FAO dans les domaines suivants : UN ويشمل اﻹطار البرنامجي للتعاون الدولي من أجل تنمية زراعية ريفية مستدامة، سلسلة من برامج العمل الخاصة التي يتم تبسيطها لتجمع بين المشاريع الميدانية واﻷنشطة البرنامجية العادية للفاو في المجالات التالية:
    Cet accord entrera en vigueur dès que le vingt-cinquième instrument d'acceptation aura été déposé auprès du Directeur général de la FAO. UN وسيبدأ نفاذ هذا الاتفاق لدى تلقي المدير العام للفاو صك القبول الخامس والعشرين.
    Je remercie la FAO de ces invitations. UN وأشعر بالامتنان للفاو على دعوتي لحضور هذه الاجتماعات.
    La version finale du descriptif de projet est mise au point par le Service de la pêche de la FAO pour exécution immédiate. UN وحالياً، تعمل دائرة مصائد الأسماك التابعة للفاو على وضع وثيقة المشروع في صيغتها النهائية سعياً للتنفيذ الفوري.
    Le Fonds a été créé et est administré conformément à ses Statuts, au Règlement financier de la FAO et aux autres règles applicables. UN 14 - وقد أنشئ صندوق المساعدة، وتجري إدارته، وفقا لاختصاصاته وللنظام المالي للفاو والقواعد الأخرى التي تنطبق عليه.
    Le Bureau de l'Inspecteur général de la FAO rencontre régulièrement ses homologues à Rome pour échanger des informations et examiner des questions qui concernent les différents organismes. UN ويعقد مكتب المفتش العام للفاو لقاءات دورية مع نظرائه في روما لتبادل المعلومات ومناقشة مسائل متصلة بمختلف الوكالات.
    Des ateliers similaires seront organisés tous les ans et pourront impliquer, le cas échéant, les représentants de la FAO et des bureaux régionaux du PNUE. UN وسوف يتم سنوياً عقد حلقات عمل مماثلة قد يشارك فيها أيضاً ممثلون للفاو وللمكاتب الإقليمية لليونيب، حسب الاقتضاء.
    L'équipe comprend les directeurs exécutifs des conventions, un représentant du Directeur exécutif du PNUE et un représentant du Directeur général de la FAO. UN ويشمل الفريق الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات، وممثل للمدير التنفيذي لليونيب وآخر للمدير العام للفاو.
    À cet égard, un appui technique était nécessaire pour parvenir à une mise en œuvre adéquate des Directives de la FAO. UN وفي هذا الصدد، شُدد على الحاجة إلى توافر الدعم التقني لاستيفاء تنفيذ المبادئ التوجيهية للفاو.
    Le Directeur général de la FAO, qui coprésidait la table ronde, a également formulé des observations. UN كما أدلى ببعض الملاحظات أيضا المدير العام للفاو الذي عمل كنائب لرئيس اجتماع المائدة المستديرة.
    Le problème toutefois, c'est que les divers plans d'action internationaux de la FAO sont des instruments facultatifs. UN بيد أن المشكلة تتمثل في أن مختلف خطط العمل الدولية للفاو هي صكوك طوعية.
    La multiplication des avances d'un faible montant à la FAO accroît le travail administratif, sans que l'intérêt économique de la procédure soit garanti. UN إن تعدد السلف الصغيرة للفاو تزيد من أعمالها الإدارية، في حين لا تكون فعالية هذا الإجراء من حيث التكاليف مضمونة.
    En outre, certains projets spécifiques de la FAO portent sur la coopération et la facilitation des échanges au sein de groupements économiques régionaux et sous-régionaux. UN وفضلا عن ذلك، تستهدف مشاريع معينة للفاو التعاون وتسهيل التجارة في إطار التجمعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية.
    La Commission a rappelé que l'utilisation de langues supplémentaires était déjà l'objet d'une indemnité distincte en vertu des articles pertinents du règlement du personnel de la FAO. UN وأشارت اللجنة إلى أن استخدام لغات إضافية يجري التعويض عنه بصورة منفصلة بموجب النظام الإداري ذي الصلة للفاو.
    À cet égard, la FAO a un rôle important à jouer en fournissant à ses membres une assistance technique dans le large éventail de domaines liés aux négociations d’Uruguay. UN وفي هذا الصدد، فإن للفاو دورا هاما في تزويد دولها اﻷعضاء بالمساعدات الفنية ذات الصلة بطائفة واسعة من القضايا ذات الصلة بجولة أوروغواي.
    Dimitra est un projet d'information et de communication mis en oeuvre par le Service parité hommes-femmes et développement de la FAO. UN وديميترا مشروع إعلامي ومشروع للاتصالات تنفذه دائرة المساواة بين الرجل والمرأة والتنمية التابعة للفاو.
    L'accès électronique amélioré aux documents et bases de données statistiques de la FAO. UN وزيادة فرص الاطلاع إلكترونياً على قواعد البيانات الإحصائية للفاو ووثائقها.
    Représentant résident de la FAO et du PNUD. UN وممثل مقيم للفاو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de liaison à New York de FAO (courriel lon-registry@un.org; tél. 1 (917) 963-6036).] UN لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب الاتصال التابع للفاو في نيويورك (البريد الإلكتروني: LON-registry@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-6036).]
    :: 2005 Rome Declaration on Illegal, Unreported and Unregulated Fishing - adopted by the FAO Ministerial Meeting on Fisheries, Rome, 12 March 2005. UN :: إعلان روما بشأن الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم لعام 2005 الذي اعتمده الاجتماع الوزاري للفاو بشأن مصائد الأسماك، روما، 12 آذار/ مارس 2005

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد