ويكيبيديا

    "للفريق الاستشاري المشترك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Groupe consultatif commun
        
    • du Groupe consultatif mixte
        
    • le Groupe consultatif commun
        
    • Joint Advisory Group of the
        
    • the Joint Advisory Group
        
    • Groupe consultatif commun à
        
    • au Groupe consultatif
        
    Rapport annuel du Groupe consultatif commun UN التقرير السنوي للفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية
    Langues de publication de la documentation officielle du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC UN لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    Langues de publication de la documentation officielle du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC UN لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    L'UNICEF a participé aux activités du Sous-Groupe des locaux et des services communs du Groupe consultatif mixte des politiques. UN وقد نشطت اليونيسيف في إطار الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل المشتركة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    L'établissement et l'approbation d'un plan stratégique quadriennal couvrant la période 2009-2012 par le Groupe consultatif commun à sa quarante-troisième réunion, en décembre 2009, est un fait essentiel à signaler pour l'exercice considéré. UN ومن التطورات الحاسمة في فترة السنتين تجميع خطة استراتيجية رباعية للفترة 2009-2012 والموافقة عليها في الاجتماع الثالث والأربعين للفريق الاستشاري المشترك الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Langues de publication de la documentation officielle du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC UN لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    Les États Membres se sont félicités de ce niveau de transparence lors de la quarante-septième réunion annuelle du Groupe consultatif commun tenue en 2013. UN وقد رحبت الدول الأعضاء بهذا المستوى من الشفافية في الاجتماع السنوي السابع والأربعين للفريق الاستشاري المشترك المعقود عام 2013.
    Ils se sont engagés à reprendre les observations formulées au Conseil du commerce et du développement dans le prochain rapport du Groupe consultatif commun. UN ووعدوا بإدراج التعليقات التي أُبديت في مجلس التجارة والتنمية في التقرير المقبل للفريق الاستشاري المشترك.
    Ils se sont engagés à reprendre les observations formulées au Conseil du commerce et du développement dans le prochain rapport du Groupe consultatif commun. UN ووعدوا بإدراج التعليقات التي أُبديت في مجلس التجارة والتنمية في التقرير المقبل للفريق الاستشاري المشترك.
    Des directives actualisées seront publiées avant la prochaine session du Groupe consultatif commun, prévue en avril 1999. UN ستصدر مبادئ توجيهية مستكملة قبل بدء الدورة المقبلة للفريق الاستشاري المشترك في نيسان/أبريل ٩٩٩١.
    Le document exposant la stratégie devrait être établi à temps pour la prochaine session du Groupe consultatif commun qui aura lieu en avril 1999. UN ويتوقع أن تكون ورقة الاستراتيجية متوافرة في الدورة المقبلة للفريق الاستشاري المشترك في نيسان/أبريل ٩٩٩١.
    Allocution d'ouverture à la trente-sixième session du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international/CNUCED/OMC, Genève (Suisse) UN كلمة تقديمية في الدورة الـ36 للفريق الاستشاري المشترك بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، جنيف، سويسرا.
    À cet égard, le représentant a rappelé qu'à la dernière session du Groupe consultatif commun, il avait été proposé de revoir en profondeur le mandat du CCI, sa situation financière, ses effectifs, sa structure générale et ses relations avec les organismes dont il relevait. UN وفي هذا الصدد فإنه يذكر أنه حدث في الدورة الماضية للفريق الاستشاري المشترك أن قدم اقتراح لاجراء استعراض واسع لولاية مركز التجارة الدولية، وحالته المالية، وحالة موظفيه، وهيكله العام، وعلاقته بالهيئات القائمة عليه.
    Il convient aussi de se reporter aux paragraphes 57 à 63, concernant la proposition tendant à instituer un fonds global d'affectation spéciale et un comité consultatif, question dont l'examen doit se poursuivre à la vingt-huitième session du Groupe consultatif commun. UN ويسترعى النظر أيضاً إلى الفقرات ٧٥ - ٣٦ المتعلقة بالاقتراح الداعي إلى إقامة صندوق استئماني عالمي ولجنة استشارية - وستتابع مناقشة هذا اﻷمر في الدورة الثامنة والعشرين للفريق الاستشاري المشترك.
    i) Services fonctionnels : réunions annuelles officielles et officieuses du Groupe consultatif commun (4); réunions du Comité consultatif du Fonds mondial d'affectation spéciale (6); UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية: الاجتماعات السنوية الرسمية وغير الرسمية للفريق الاستشاري المشترك (4)؛ اجتماعات اللجنة الاستشارية للصندوق الاستئماني العالمي (6)؛
    Aux trente-sixième et trente-septième sessions du Groupe consultatif commun, tenues en 2003 et 2004 respectivement, les représentants ont souscrit à l'orientation stratégique du CCI et salué son action concernant le développement des produits et des marchés, les mesures visant à remédier aux contraintes liées à l'offre et la suite donnée aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN وفي الدورتين السادسة والثلاثين والسابعة والثلاثين للفريق الاستشاري المشترك في عامي 2003 و2004، على التوالي، أيد أعضاء الوفود التوجه الاستراتيجي للمركز وعمله في مجال تنمية المنتجات والأسواق، وفي معالجة ضوائق جانب العرض، وفي الاستجابة للأهداف الإنمائية للألفية.
    124. Deux des activités du Sous-Groupe du personnel et de la formation du Groupe consultatif mixte méritent d'être mentionnées. UN وفي الفريق الفرعي المعني بشؤون الموظفين والتدريب التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    ∙ Sous-groupe du Groupe consultatif mixte des politiques UN ● الفريق الفرعي التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات
    Elle a également prié le Secrétaire général de prévoir des services de documentation en arabe et en chinois pour le Groupe consultatif commun du Centre, demande qui a été prise en compte dans le projet de budget-programme, et de lui présenter un rapport relatif à l'étude des dispositions administratives communes concernant le Centre. UN كما أنها طلبت من الأمين العام أن يوفر خدمات الوثائق بالعربية والصينية للفريق الاستشاري المشترك للمركز، وأن يأخذ ذلك في الاعتبار في مشروع الميزانية البرنامجية، وأن يقدم لها تقريراً عن دراسة المسائل الإدارية المشتركة الخاصة بالمركز.
    < < Provision of documentation in six languages to the Joint Advisory Group of the International Trade Centre UNCTAD/WTO > > (TD/B/EX(31)/CRP.1). UN " توفير الوثائق باللغات الست للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية " (TD/B/EX(31)/CRP.1)؛
    Le groupe de travail a soumis son rapport au Groupe consultatif mixte à sa première réunion ordinaire de 1994. UN وقدم الفريق العامل تقريره ﻷول اجتماع عادي للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في سنة ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد