ويكيبيديا

    "للكَلام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parle
        
    • parler à
        
    • parler de
        
    • pour parler
        
    • de parler
        
    Il faudra que je vous parle plus tard. Open Subtitles سَأَحتاجُ للكَلام مع أنت لاحقاً حول الشيءِ.
    Il faut que je parle à mon agent. Open Subtitles أنا فقط أَحتاجُ للكَلام مع وكيلِي لدقيقةِ واحدة.
    Il faut que je te parle de ce que la famille traverse. Open Subtitles أَحتاجُ للكَلام معك حول الذي يَحْدثُ إلى عائلتِنا، مات.
    Hé, Madame, c'est le mauvais moment pour parler à Dana ? Open Subtitles يا , سيدتي، هل الوقت سيئ الآن للكَلام مع دانا؟
    Pour parler de ce que tu ressens après tout ce qui s'est passé. Open Subtitles للكَلام خلال مشاعرِكَ حول كُلّ شيءِ الذي حَادِثُ.
    Je pense qu'il a besoin de parler à quelqu'un qui la connaissait. Open Subtitles أعتقد يَحتاجُ للكَلام مع شخص ما الذي عَرفَها.
    Il faut que je te parle dès que possible. Open Subtitles أَحتاجُ للكَلام معك حول الشيء حالما أنت يُمْكِنُ أَنْ.
    Il faut que je te parle, Appelle-moi dès que tu as le message. Open Subtitles أَحتاجُ للكَلام معك أتصل بي عند استلام الرسالة
    April, il faut qu'on parle à Victor Miller. Open Subtitles أبريل، نَحتاجُ للكَلام مع فيكتور ميلير
    Faut qu'on te parle, Calvin. Open Subtitles نَحتاجُ للكَلام معك، كالفين.
    Il faut que je parle à l'inspecteur Morrison. Open Subtitles انا في حاجة للكَلام مع المخبرِ موريسون.
    Sean, il faut que je te parle dans mon bureau. Open Subtitles شون، أَحتاجُ للكَلام معك في مكتبِي.
    - On ne parle pas de cicatrices. Open Subtitles أنا لا أُريدُ السَمْع للكَلام نُدَبِ.
    Faut que je vous parle. Open Subtitles إستمعْ، أَحتاجُ للكَلام معك.
    Il faut qu'on parle. Open Subtitles جيف، أَحتاجُ للكَلام معك.
    Il faut que je vous parle. Open Subtitles أَحتاجُ للكَلام معك.
    Piper, il faut qu'on parle. Open Subtitles الزمّار، نَحتاجُ للكَلام.
    Ainsi que votre mari vous l'a dit au téléphone, nous sommes passés aujourd'hui pour parler à votre fille. Open Subtitles كما زوجكَ ذَكرَ إليك على الهاتف، حَصلنَا على اليوم للكَلام مع بنتِكَ.
    Je ne suis pas bien placé pour parler de ça au capitaine. Open Subtitles حَسناً، لَستُ متأكّد بإِنَّهُ موقعُي للكَلام مع حول ذلك.
    On doit parler de ta bande, mon pote. Open Subtitles ليون، نَحتاجُ للكَلام مع أنت حول طاقمِكَ، رفيق.
    Plus tard, Michael alla à l'appartement de ses parents pour parler du problème qu'il avait avec Gob. Open Subtitles في وقت لاحق من ذلك اليوم، ذَهبَ مايكل إلى شُقَّةِ أبويهِ للكَلام حول المشكلةِ التي هو كَانَ سَيكونُ عِنْدَهُ بالفَمِّ.
    Quel est le besoin de parler avec Rahul ? Il ne peut prendre ces décisions de famille Open Subtitles ماذا الحاجة للكَلام مع راهول هو لا يَستطيعُ إتِّخاذ هذه القراراتِ العائليةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد