ويكيبيديا

    "للماس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • diamants
        
    • du diamant
        
    • Diamond
        
    • de diamant
        
    • des pierres
        
    • diamantifères
        
    Au milieu des années 90, elle était la source mondiale la plus importante de diamants illicites. UN وكان هـو المصدر الوحيد الأكبر غير المشروع للماس في العالم في منتصف التسعينات.
    :: Cesser toute importation directe ou indirecte de diamants bruts sierra-léonais non contrôlés par le Gouvernement sierra-léonais au moyen du régime de certificat d'origine; UN :: وقف كل استيراد مباشر أو غير مباشر للماس الخام من سيراليون الذي لا يخضع لضوابط نظام شهادة المنشأ في سيراليون؛
    L'Angola a réagi en créant un nouveau système de sécurité des diamants, distinct du système d'ASCorp. UN فقد كان الرد في أنغولا هو إقامة نظام أمن جديد للماس مستقل عن شركة البيع الأنغولية.
    Le Conseil mondial du diamant a été encouragé à présenter ces propositions à ses membres pour qu'elles soient officiellement approuvées. UN وجرى تشجيع المجلس العالمي للماس على تقديم هذه المقترحات إلى أعضائه والمنظمات الأعضاء فيه من أجل اعتمادها رسميا.
    Représentants permanents de l'Union européenne : France, Suède, Royaume-Uni Conseil supérieur du diamant (Anvers) UN ممثلو الاتحاد الأوروبي الدائمو العضوية: السويد وفرنسا والمملكة المتحدة المجلس الأعلى للماس بأنتويرب
    Ce système s'inspirera des systèmes sierra-léonais et angolais et certifiera les diamants achetés dans les comptoirs opérant sous licence officielle. UN وسيستند هذا النظام إلى نظامي سيراليون وأنغولا وسيعطي التراخيص للماس الذي يشترى في مكاتب التبادل المرخص لها رسميا.
    La production officielle de diamants a doublé, passant à 251 300 carats entre le premier semestre de 2002 et 2003. UN وتضاعف الإنتاج الرسمي للماس فبلغ 300 251 قيراط بين النصف الأول من عام 2002 و 2003.
    En fait, depuis sa courte existence, il a déjà eu un impact majeur sur le commerce mondial des diamants. UN وهو في الواقع، في عمره القصير قد أحدث بالفعل تأثيرا كبيرا على التجارة العالمية للماس.
    Il offre également un cadre de coopération intéressant entre les pays producteurs de diamants. UN كما أنه يوفر إطار عمل قيّم للتعاون بين البلدان المنتجة للماس.
    Il ressort des enquêtes menées par le Groupe que le système d'imposition sur l'or est conçu sur le même modèle que celui applicable aux diamants. UN وتشير تحقيقات الفريق إلى أن النظام الضريبي للذهب يتبع نفس نمط النظام الضريبي للماس.
    Les défis que doit relever le Système de certification du Processus de Kimberley nous donnent l'occasion de réaffirmer notre attachement à un commerce international des diamants irréprochable qui contribue au développement et à la prospérité de tous les peuples. UN إن التحديات التي تواجه النظام فرصة لتجديد التزامنا بتجارة دولية نظيفة للماس تساهم في تنمية وازدهار جميع الشعوب.
    Le Zimbabwe ne cédera jamais son droit légitime à ses diamants, ni le contrôle de leur exploitation. UN لن تتنازل زمبابوي إطلاقا عن ملكيتها الشرعية للماس أو سيطرتها على استغلاله.
    Certains des détracteurs décrient la contrebande à grande échelle des diamants présumés de Marangue. UN ويستهجن بعض هؤلاء المنتقدين التهريب الواسع النطاق للماس المزعوم استخراجه من منطقة مارانج.
    Qui encourage la < < contrebande > > de diamants du Zimbabwe? UN من الذي يمول هذا التهريب المزعوم للماس من زمبابوي؟
    Il ne fait aucun doute que le négoce illicite des diamants bruts nuit au commerce international légitime des diamants. UN مما لا شك فيه أن التجارة غير المشروعة في الماس الخام تؤثر سلباً على التجارة الدولية المشروعة للماس.
    Le risque d'importation illicite de diamants bruts ivoiriens ne semble pas préoccuper les autorités compétentes. UN وتبدو السلطات المعنية غير مهتمة باحتمال حدوث عمليات استيراد غير مشروع للماس الخام الإيفواري.
    Je voudrais remercier de leur appui mes collègues représentant les pays membres, la société civile et le Conseil mondial du diamant. UN وأود أن أشكر زملائي من البلدان الأعضاء وائتلاف المجتمع المدني والمجلس العالمي للماس على دعمهم.
    Il ressort de l'examen des dossiers de l'Office national du diamant que le Libéria délivre un certificat du Processus de Kimberley pour chaque envoi dont il est saisi. UN يتضح من استعراض ملفات المكتب الحكومي للماس أن ليبريا تصدر شهادة كمبرلي لكل شحنة تمر رسميا عبر المكتب.
    Il ressort des dossiers de l'Office national du diamant que toutes les exportations officielles ont eu pour destinataire un participant. UN يتضح من سجلات المكتب الحكومي للماس أنه تم تصدير جميع الشحنات الرسمية إلى مشاركين.
    L'Office national du diamant collecte des données qu'il transmet au site Web du Processus de Kimberley. UN فالمكتب الحكومي للماس يضطلع بحفظ البيانات ويوافي بها الموقع الشبكي لعملية كمبرلي.
    Ministère des affaires étrangères; Ministère des affaires économiques; Police fédérale; Commission européenne; et Conseil mondial du diamant (Anvers) UN وزارة الخارجية؛ وزارة الشؤون الاقتصادية؛ الشرطة الفدرالية؛ المفوضية الأوروبية؛ مجلس أنتويرب العالمي للماس
    Président-Directeur général de la Namdeb Diamond Corporation (Pty) Limited UN الرئيس التنفيذي لشركة نامديب المحدودة للماس
    En 2003, Israël a délivré le premier certificat de diamant propre. UN ففي عام 2003 أصدرت إسرائيل أول شهادة للماس الخالي من الصراع.
    La valeur déclarée à Anvers correspond à la valeur commerciale réelle des pierres. UN وتمثّل القيمة عند الاستيراد إلى أنتفرب القيمة الحقيقية للماس في السوق.
    Bien que des gisements diamantifères aient été signalés au Burkina Faso, aucune activité de prospection n'a été portée à l'attention du Groupe. UN ومع أن هناك بعض التقارير عن وجود مكامن للماس في بوركينا فاسو، فلم ترد تقارير إلى الفريق عن تنقيب جار عن الماس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد