Est-ce-que j'envoie le SWAT du FBI dans le Wisconsin ? | Open Subtitles | هل سأرسل قوة تابعة للمباحث الفيدرالية إلى ويسكنسون؟ |
93 ... ça fait deux camions piégés, un bureau de terrain du FBI ... 200 morts. | Open Subtitles | عام 1993 هاتان شاحنتان ملغمتان، أحداها بالمكتب الميداني للمباحث الفيدرالية توفي 200 شخص |
Au moins, il n'a pas 5 voitures du FBI avec lui. | Open Subtitles | على الأقل لا توجد خمس سيارات .للمباحث الفيدرالية خلفه |
Les prisons gérées par la Direction générale des enquêtes ne sont soumises à aucun contrôle ni inspections de la part des autorités judiciaires. | UN | ولا تخضع السجون التي تديرها المديرية العامة للمباحث لإشراف القضاء وتفتيشه. |
O. Ministère de l'intérieur/Direction générale des enquêtes 609 - 617 116 | UN | سين- وزارة الداخلية/المديرية العامة للمباحث 609-617 132 |
J'ai vérifié et aucun mandat n'a été émis pour le FBI. | Open Subtitles | لقد تحققت ولم تكن هناك مذكرة أُصدرت للمباحث الفيدرالية. |
C'étaient des officiers de police. Qui dit qu'ils ne vont pas l'amener au FBI ? | Open Subtitles | كانا ضابطي شرطة، ومن عساه توقّع أنّهما لم يأخذاه للمباحث كما قالا؟ |
Il est fidèle un jour, et le jour suivant, il nous balance au FBI. | Open Subtitles | رجل يعتمد عليه في يوم ما. واشي للمباحث الفيدراليّة اليوم التالي. |
Un agent du FBI vient juste de m'apprendre, comment elle a fui la police. | Open Subtitles | أخبرني عنها للتو عميل للمباحث الفيدراليّة، كيف أنّها هربت من الشرطة. |
Si tu me suis, les registres iront au vrai FBI | Open Subtitles | لو لحقتني سوف تذهب المذكرات للمباحث مفهوم ؟ |
J'ai passé la dernière heure en vidéoconférence avec les Directeurs du FBI, de la NSA et de la Sécurité Intérieure. | Open Subtitles | قضيت آخر ساعه على مؤتمر متلفز مع المدراء للمباحث الفيدرالية, وكالة الأمن العام و الأمن الداخلى |
Le procureur file l'affaire au FBI. C'est une bonne chose. Décharge-toi. | Open Subtitles | يريد مكتب المدعي العام أن نسلم القضية للمباحث الفيدرالية |
On dirait pas un agent du FBI. | Open Subtitles | أتعلم .. أنت لا تبدو بالضبط كعميل للمباحث الفدرالية |
Je suis psychologue en cybercriminalité et agent spécial au FBI. | Open Subtitles | أنا أخصائية نفسية لعالم الأنترنيت و عميلة خاصة للمباحث الفدرالية |
2. Recommandation concernant le Ministère de l'intérieur/ Direction générale des enquêtes 617 117 | UN | 2- التوصية المتعلقة بوزارة الداخلية/المديرية العامة للمباحث 617 133 |
2. Recommandation concernant le Ministère de l'intérieur/Direction générale des enquêtes | UN | 2- التوصية المتعلقة بوزارة الداخلية/المديرية العامة للمباحث |
Indemnité recommandée pour le Ministère de l'intérieur/ Direction générale des enquêtes | UN | الجدول16- التعويض الموصى بدفعه لوزارة الداخلية/المديرية العامة للمباحث |
Le permis est valable pour un an et il peut être renouvelé à plusieurs reprises pour des périodes analogues. Le Service chargé de la délivrance des permis qui relève du Service central des enquêtes criminelles est l'instance habilitée à proroger ou à abroger ces permis et à s'assurer de leur validité. | UN | يكون الترخيص لمدة سنة ويجوز تجديده لمدد أخرى مماثلة ويتولى قسم الرخص التابع للإدارة العامة للمباحث الجنائية بمتابعة وسريان أو انتهاء مدة الترخيص. |
Il filera et pareil pour le B. Il ira pas pleurer chez les Feds à propos de l'argent de la dope détourné. | Open Subtitles | و السائق الآخر آخر ما سيفعله هو أن يذهب للمباحث الفيدرالية و يبكى من أجل سرقة أموال مخدراته |
Les dépots de plus de 10.000$ doivent être signalés aux fédéraux. | Open Subtitles | إيداع أكثر من 10 آلاف يجب تبليغه للمباحث الفيدرالية |
Il a été arrêté par des agents de la Direction générale des recherches. | UN | وقد أوقفه أفراد من المديرية العامة للمباحث عندما كان يهمُّ باستقلال باخرة من جدة في السعودية عائداً إلى مصر. |