Comme un réel problème physique sur le serveur interne du bâtiment. | Open Subtitles | مثل هذه التسوية المادي الفعلي إلى خادم الداخلي للمبنى. |
M. Bauer, vous pouvez accéder au toit du huitième étage du bâtiment où vous êtes. | Open Subtitles | يبدو بأنك تستطيع الوصول للسطح من الطابق الثامن للمبنى الذي أنت فيه |
Je vous retrouve sous l'aile sud du bâtiment, dans 10 minutes. | Open Subtitles | سأقابلكما عند الجانب الجنوبيّ للمبنى في غضون عشر دقائق. |
On nous refuse l'accès à cet immeuble, donc c'est terminé. | Open Subtitles | ينقصنا صلاحية للدخول للمبنى لأجل ذلك عملنا انتهى |
La surface brute disponible dans le bâtiment principal atteint 13 878 mètres carrés, répartie comme suit : Usages | UN | وتصل المساحة الإجمالية للمبنى الرئيسي إلى 878 13 مترا مربعا، وهي موزعة حسب أغراض الاستخدام كالتالي: |
En 2009, un ingénieur consultant a dressé un état préliminaire de l'état actuel des bâtiments et des problèmes liés aux installations. | UN | وفي عام 2009، قدم مستشار في الشؤون الهندسية عرضاً أولياً للوضع الحالي للمبنى وللمسائل المتعلقة بالمرافق. |
Une carte détaillée du bâtiment indiquant l'emplacement de chaque machine a été établie en vue de l'installation future des dispositifs de surveillance. AUTRES ACTIVITES | UN | وقد أعدت خريطة تفصيلية للمبنى تبين موقع كل آلة، وستفيد هذه الخريطة في وضع أجهزة الرقابة في المستقبل. |
En fait, la valeur de remplacement du bâtiment est actuellement estimée à quelque 70 millions de dollars. | UN | وفي المقابل، تقدر التكلفة الحالية لتشييد بديل للمبنى بحوالي ٧٠ مليون دولار. |
L'architecture du bâtiment a été choisie au terme d'un concours international. | UN | واختير التصميم الهندسي للمبنى من خلال منافسة دولية. |
Pour permettre d'analyser l'ensemble des coûts du bâtiment temporaire de conférence, le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a communiqué au Comité l'évaluation figurant au tableau 8. | UN | ولتحليل التكلفة الكاملة للمبنى المؤقت للمؤتمرات، زود مكتب المخطط العام المجلس بالتقييم الوارد في الجدول 8. |
Surface brute totale du bâtiment | UN | مجموع المساحة الإجمالية للمبنى |
Selon le tableau 1 du rapport, la surface brute totale du bâtiment proposée est de 4 940 mètres carrés. | UN | ويشير الجدول 1 من التقرير إلى أنه يقترح أن يبلغ مجموع المساحة الإجمالية للمبنى 940 4 مترا مربعا. |
Ces changements ont été effectués sans que la qualité technique et esthétique du bâtiment n'en souffre. | UN | وتم إجراء هذه التغييرات دون أن يؤثر ذلك سلبا على الأداء العام والجودة الجمالية للمبنى. |
Selon elle, cela a entraîné une dégradation du bâtiment qui a nécessité des travaux de réparation et d'entretien. | UN | وذكرت المحطة أن ذلك أدى إلى الإضرار بالمبنى، مما اقتضى إجراء أعمال صيانة وإصلاح للمبنى. |
S'il n'y a pas de représentant du propriétaire, le reçu doit être soigneusement fixé avec du ruban adhésif à une porte extérieure du bâtiment. | UN | وإذا لم يتوافر ممثل لصاحب المبنى فينبغي ربط الإيصال بالباب الخارجي للمبنى بشريط. |
L'attaque visait un quartier de la ville de Gaza et a endommagé également trois habitations au voisinage de l'immeuble visé. | UN | وشُنَّت الهجمات ضد منطقة في مدينة غزة، مما تسبب أيضا في إلحاق أضرار بثلاثة منازل مجاورة للمبنى المستهدف. |
Le Comité a constaté que cette dernière estimation ne tenait pas compte de la nouvelle conception de l'immeuble de transition. | UN | ولاحظ المجلس أن التقدير الأخير لم يشمل التصميم الجديد للمبنى البديل. |
Il estime aussi que les provisions pour l'amortissement du fonds commercial et les dépenses d'équipement pour le bâtiment sont non récurrentes et exceptionnelles. | UN | كما يرى أن الاعتمادات المتعلقة باستهلاك السمعة التجارية ونفقة تكلفة رأس المال للمبنى غير متكررة واستثنائية. |
J'ai réussi à me procurer les plans originels des bâtiments. | Open Subtitles | تمكَّنت من حيازة المخططات الأصليَّة للمبنى. |
Il s'agira d'une adjonction importante et prééminente au bâtiment existant. | UN | وستكون إضافة جوهرية وبارزة للمبنى الحالي. |
Comment le building le plus technologiquement avancé du monde ait quand même de la musique dans les ascenseurs ? | Open Subtitles | كيف يمكن للمبنى الأكثر تقدماً من الناحية التقنية في العالم مازال لديه أزمة في مصاعده؟ |
La structure complète du batiment où vous êtes est peut être compromise. | Open Subtitles | ربّما قد تعرضت البنية الهيكلية للمبنى الذي تتواجد فيه إلى ضرر. |
Suite au blocage d'anciennes entrées et à l'installation de portes en acier, la sécurité physique des locaux de l'hôtel Canal a été renforcée. | UN | وتم تعزيز الأمن المادي للمبنى بوضع حواجز على المداخل السابقة واستخدام أبواب من الصلب. |
Moins le coût de fonctionnement total prévu du nouveau bâtiment de la pelouse nord | UN | مخصوما منه إجمالي تكاليف التشغيل المتوقعة للمبنى الجديد في الحديقة الشمالية |
:: Travaux de construction, de transformation et d'amélioration des locaux : 97 375 euros | UN | :: إنشاءات وتعديلات وتحسينات للمبنى: 375 97 يورو |
L'Université tente actuellement d'obtenir le meilleur niveau de classement du Leadership in Energy and Environmental Design pour ce bâtiment en raison de sa conception durable. | UN | ويجري السعي لنَيل أعلى شهادة للريادة في مجال الطاقة والتصميم البيئي للهيكل المعياري المستدام للمبنى. |