On trouvera ci-après la notice biographique de la candidate. | UN | وترد أدناه معلومات السيرة الشخصية للمرشحة. |
La notice biographique de la candidate figure dans l'annexe à la présente note. | UN | 4 - وترد في مرفق هذه المذكرة معلومات عن السيرة الذاتية للمرشحة. |
On trouvera à la section II ci-après le curriculum vitae de la candidate susmentionnée. | UN | 2 - وترد السيرة الشخصية للمرشحة المذكورة في الفرع الثاني أدناه. |
Notice biographique d'une candidate à l'élection à l'Instance permanente sur les questions autochtones | UN | معلومات عن السيرة الذاتية للمرشحة للانتخاب عضوا في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
La Commission du recrutement de l'Université a attribué 60,49 points à l'auteur et 61,22 points à l'autre candidate, qui a obtenu le poste. | UN | ومنحت لجنة التوظيف في الجامعة 60.49 درجة لصاحبة البلاغ و61.22 درجة للمرشحة الأخرى التي حصلت على المنصب. |
Sur un total de 566 suffrages exprimés, la candidate a reçu 47 voix et les candidates en ont reçu 519. | UN | وبلغ مجموع الأصوات الصحيحة المدلى بها 566 صوتا، منها 47 للمرشحة و 519 للرجال. |
Une notice biographique sur la candidate proposée, fournie par l'Etat partie concerné, est annexée au présent document. | UN | وقد ارفق بالوثيقة الحالية بيان السيرة الذاتية للمرشحة المقترحة الذي قدمته الدولة الطرف المعنية. |
la candidate est l'auteur de nombreuses publications ayant trait aux droits de l'enfant et aux droits de la femme. | UN | فيما يلي بعض من أحدث المنشورات الغزيرة للمرشحة في مجال حقوق الطفل والمرأة: |
2. On trouvera à l'annexe au présent document le curriculum vitae de la candidate susmentionnée, tel qu'il a été communiqué par son gouvernement. Français | UN | ٢ - ويرد في مرفق هذه المذكرة، بيان السيرة الذاتية للمرشحة المذكورة أعلاه، بالصيغة المقدمة من حكومتها. |
Le curriculum vitæ de la candidate figure à l'annexe de la présente note. | UN | ٤ - وترد السيرة الذاتية للمرشحة في مرفق هذه المذكرة. المرفق |
Le curriculum vitæ de la candidate figure à l'annexe de la présente note. | UN | 4 - وترد السيرة الذاتية للمرشحة في مرفق هذه المذكرة. |
On trouvera le curriculum vitæ de la candidate en annexe à la présente note. | UN | 3 - وترد السيرة الذاتية للمرشحة في مرفق هذه المذكرة. |
2. On trouvera ci-après la notice biographique de la candidate. | UN | 2 - وترد أدناه معلومات عن السيرة الذاتية للمرشحة. |
4. Le curriculum vitae de la candidate figure en annexe à la présente note. | UN | 4 - ومرفق بهذه المذكرة السيرة الذاتية للمرشحة. |
Entité proposant la candidate | UN | الهيئة الراعية للمرشحة التعليم |
On trouvera le curriculum vitae de la candidate susmentionnée en annexe du présent document. | UN | 2 - وترد السيرة الذاتية للمرشحة في مرفق هذه الوثيقة. |
Le curriculum vitæ de la candidate est joint en annexe. | UN | 4 - وترد السيرة الذاتية للمرشحة في مرفق هذه المذكرة. |
L'article 50 prévoit l'égalité d'éligibilité à une représentation politique et la Constitution autorise le paiement, dans certains cas, d'un pourcentage des dépenses électorales d'une candidate. | UN | وتدعو المادة 50 إلى الأهلية المتساوية للتمثيل السياسي، ويأذن الدستور في بعض الظروف بدفع نسبة مئوية من تكاليف الانتخابات للمرشحة. |
Curriculum vitae d'une candidate | UN | السيرة الذاتية للمرشحة |
La Commission du recrutement de l'Université a attribué 60,49 points à l'auteur et 61,22 points à l'autre candidate, qui a obtenu le poste. | UN | ومنحت لجنة التوظيف في الجامعة 60.49 درجة لصاحبة البلاغ و 61.22 درجة للمرشحة الأخرى التي حصلت على المنصب. |