"للمرشحة" - Translation from Arabic to French

    • la candidate
        
    • une candidate
        
    • à l'autre candidate
        
    On trouvera ci-après la notice biographique de la candidate. UN وترد أدناه معلومات السيرة الشخصية للمرشحة.
    La notice biographique de la candidate figure dans l'annexe à la présente note. UN 4 - وترد في مرفق هذه المذكرة معلومات عن السيرة الذاتية للمرشحة.
    On trouvera à la section II ci-après le curriculum vitae de la candidate susmentionnée. UN 2 - وترد السيرة الشخصية للمرشحة المذكورة في الفرع الثاني أدناه.
    Notice biographique d'une candidate à l'élection à l'Instance permanente sur les questions autochtones UN معلومات عن السيرة الذاتية للمرشحة للانتخاب عضوا في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    La Commission du recrutement de l'Université a attribué 60,49 points à l'auteur et 61,22 points à l'autre candidate, qui a obtenu le poste. UN ومنحت لجنة التوظيف في الجامعة 60.49 درجة لصاحبة البلاغ و61.22 درجة للمرشحة الأخرى التي حصلت على المنصب.
    Sur un total de 566 suffrages exprimés, la candidate a reçu 47 voix et les candidates en ont reçu 519. UN وبلغ مجموع الأصوات الصحيحة المدلى بها 566 صوتا، منها 47 للمرشحة و 519 للرجال.
    Une notice biographique sur la candidate proposée, fournie par l'Etat partie concerné, est annexée au présent document. UN وقد ارفق بالوثيقة الحالية بيان السيرة الذاتية للمرشحة المقترحة الذي قدمته الدولة الطرف المعنية.
    la candidate est l'auteur de nombreuses publications ayant trait aux droits de l'enfant et aux droits de la femme. UN فيما يلي بعض من أحدث المنشورات الغزيرة للمرشحة في مجال حقوق الطفل والمرأة:
    2. On trouvera à l'annexe au présent document le curriculum vitae de la candidate susmentionnée, tel qu'il a été communiqué par son gouvernement. Français UN ٢ - ويرد في مرفق هذه المذكرة، بيان السيرة الذاتية للمرشحة المذكورة أعلاه، بالصيغة المقدمة من حكومتها.
    Le curriculum vitæ de la candidate figure à l'annexe de la présente note. UN ٤ - وترد السيرة الذاتية للمرشحة في مرفق هذه المذكرة. المرفق
    Le curriculum vitæ de la candidate figure à l'annexe de la présente note. UN 4 - وترد السيرة الذاتية للمرشحة في مرفق هذه المذكرة.
    On trouvera le curriculum vitæ de la candidate en annexe à la présente note. UN 3 - وترد السيرة الذاتية للمرشحة في مرفق هذه المذكرة.
    2. On trouvera ci-après la notice biographique de la candidate. UN 2 - وترد أدناه معلومات عن السيرة الذاتية للمرشحة.
    4. Le curriculum vitae de la candidate figure en annexe à la présente note. UN 4 - ومرفق بهذه المذكرة السيرة الذاتية للمرشحة.
    Entité proposant la candidate UN الهيئة الراعية للمرشحة التعليم
    On trouvera le curriculum vitae de la candidate susmentionnée en annexe du présent document. UN 2 - وترد السيرة الذاتية للمرشحة في مرفق هذه الوثيقة.
    Le curriculum vitæ de la candidate est joint en annexe. UN 4 - وترد السيرة الذاتية للمرشحة في مرفق هذه المذكرة.
    L'article 50 prévoit l'égalité d'éligibilité à une représentation politique et la Constitution autorise le paiement, dans certains cas, d'un pourcentage des dépenses électorales d'une candidate. UN وتدعو المادة 50 إلى الأهلية المتساوية للتمثيل السياسي، ويأذن الدستور في بعض الظروف بدفع نسبة مئوية من تكاليف الانتخابات للمرشحة.
    Curriculum vitae d'une candidate UN السيرة الذاتية للمرشحة
    La Commission du recrutement de l'Université a attribué 60,49 points à l'auteur et 61,22 points à l'autre candidate, qui a obtenu le poste. UN ومنحت لجنة التوظيف في الجامعة 60.49 درجة لصاحبة البلاغ و 61.22 درجة للمرشحة الأخرى التي حصلت على المنصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more